1
00:00:13,313 --> 00:00:16,511
Pozor na asistentky,
které samy od sebe nosí kafe.

2
00:00:17,247 --> 00:00:20,567
Zkusím udělat něco milého
a ty mě podezříváš, že něco chci.

3
00:00:23,998 --> 00:00:26,323
- Potřebuju malou zálohu.
- Máš nové šaty?

4
00:00:26,358 --> 00:00:28,495
Pár stovek z mého platu
na příští měsíc.

5
00:00:28,530 --> 00:00:30,632
V tom případě bych ti doporučovala,
ty šaty vrátit.

6
00:00:30,667 --> 00:00:31,933
No tak, Vicki,
jen tenhle měsíc.

7
00:00:31,968 --> 00:00:34,100
- Přísahám, že už o to nikdy znovu nepožádám.
- Ne, nemůžu to udělat.

8
00:00:34,135 --> 00:00:36,006
Ale je to záloha z mého platu.

9
00:00:36,041 --> 00:00:37,878
Ano, za práci, kterou jsi ještě neudělala.

10
00:00:39,554 --> 00:00:41,156
Mohla, bys mi, prosím, přinést spis Harveyho?

11
00:00:41,191 --> 00:00:42,759
Dáš mi tu zálohu nebo ne?

12
00:00:42,794 --> 00:00:43,771
Ne.

13
00:00:47,857 --> 00:00:49,263
A nemohla být dostat přidáno?

14
00:00:52,256 --> 00:00:54,027
Jsem připravená být matkou,

15
00:00:54,830 --> 00:00:58,186
otevřít svou duši
a tělo novému životu.

16
00:01:00,269 --> 00:01:02,883
Dobře, dobře.

17
00:01:03,109 --> 00:01:05,548
Pokračuj ve své představě, Rachel.

18
00:01:06,527 --> 00:01:08,431
Jsem připravená být matkou,

19
00:01:09,219 --> 00:01:12,642
otevřít mé tělo a mého
ducha novému životu.

20
00:01:16,647 --> 00:01:18,436
Jsem připravená být matkou,

21
00:01:19,886 --> 00:01:23,321
otevřít mého ducha a mé tělo
novému životu.

22
00:01:25,402 --> 00:01:27,252
Jsem připravená být matkou,

23
00:01:28,833 --> 00:01:32,514
........