1
00:00:13,313 --> 00:00:16,511
Pozor na asistentky,
které samy od sebe nosí kafe.
2
00:00:17,247 --> 00:00:20,567
Zkusím udělat něco milého
a ty mě podezříváš, že něco chci.
3
00:00:23,998 --> 00:00:26,323
- Potřebuju malou zálohu.
- Máš nové šaty?
4
00:00:26,358 --> 00:00:28,495
Pár stovek z mého platu
na příští měsíc.
5
00:00:28,530 --> 00:00:30,632
V tom případě bych ti doporučovala,
ty šaty vrátit.
6
00:00:30,667 --> 00:00:31,933
No tak, Vicki,
jen tenhle měsíc.
7
00:00:31,968 --> 00:00:34,100
- Přísahám, že už o to nikdy znovu nepožádám.
- Ne, nemůžu to udělat.
8
00:00:34,135 --> 00:00:36,006
Ale je to záloha z mého platu.
9
00:00:36,041 --> 00:00:37,878
Ano, za práci, kterou jsi ještě neudělala.
10
00:00:39,554 --> 00:00:41,156
Mohla, bys mi, prosím, přinést spis Harveyho?
11
00:00:41,191 --> 00:00:42,759
Dáš mi tu zálohu nebo ne?
12
00:00:42,794 --> 00:00:43,771
Ne.
13
00:00:47,857 --> 00:00:49,263
A nemohla být dostat přidáno?
14
00:00:52,256 --> 00:00:54,027
Jsem připravená být matkou,
15
00:00:54,830 --> 00:00:58,186
otevřít svou duši
a tělo novému životu.
16
00:01:00,269 --> 00:01:02,883
Dobře, dobře.
17
00:01:03,109 --> 00:01:05,548
Pokračuj ve své představě, Rachel.
18
00:01:06,527 --> 00:01:08,431
Jsem připravená být matkou,
19
00:01:09,219 --> 00:01:12,642
otevřít mé tělo a mého
ducha novému životu.
20
00:01:16,647 --> 00:01:18,436
Jsem připravená být matkou,
21
00:01:19,886 --> 00:01:23,321
otevřít mého ducha a mé tělo
novému životu.
22
00:01:25,402 --> 00:01:27,252
Jsem připravená být matkou,
23
00:01:28,833 --> 00:01:32,514
........