1
00:02:00,925 --> 00:02:03,445
Pro titulky.com

2
00:02:03,808 --> 00:02:06,285
Z odposlechnutých polských titulků
přeložil ** MIBUMI **

3
00:02:06,706 --> 00:02:08,874
Doplnění a korekci provedl Ferry

4
00:02:56,397 --> 00:02:57,701
Dámy a pánové!

5
00:02:57,739 --> 00:03:01,384
Přivítejme člověka, který ví co se
stane, ještě dřív než k tomu dojde.

6
00:03:01,422 --> 00:03:04,798
Skvělý Frank Cadillack!

7
00:03:08,481 --> 00:03:11,089
Dej mír celému světu.

8
00:03:17,342 --> 00:03:20,833
Dobrý večer.
Vítám vás v překrásném centru Las Vegas.

9
00:03:20,871 --> 00:03:24,938
Kolik máme dnes hostů z Orientu?
Zvedněte ruce.

10
00:03:25,513 --> 00:03:27,623
Vy pane.
Odkud jste?

11
00:03:26,971 --> 00:03:30,078
Ne, prosím neříkejte nic
Cítím, že...

12
00:03:30,116 --> 00:03:32,457
Musíte mít duši.

13
00:03:32,495 --> 00:03:36,715
Máte duši.
Prosím řekněte všem odkud jste.

14
00:03:36,753 --> 00:03:39,285
- Z Koreje.
- A co vy na to drahouškové?

15
00:03:39,323 --> 00:03:43,505
A předpokládám, že ta očarující
mladá dáma je vaše dcera.

16
00:03:43,543 --> 00:03:46,037
Je to moje žena!
Ale samožřejmě!

17
00:03:46,075 --> 00:03:48,952
Všechno, co se stane ve Vegas,
zůstane zde.

18
00:03:48,990 --> 00:03:50,065
Jak se jmenujete?

19
00:03:52,174 --> 00:03:55,128
Budeš tak laskavá a
doprovodíš mě na pódium?

20
00:03:55,167 --> 00:03:58,964
Myslela jsi to sním vážně,
nebo to byl nějaký žert?

21
00:03:59,003 --> 00:04:02,340
Budeme schánět mimy a klauny,
aby nám pomohli?

22
00:04:02,379 --> 00:04:06,176
........