1
00:00:04,656 --> 00:00:06,109
Piper,klid.
2
00:00:30,140 --> 00:00:32,318
V Knize není nic,co by to mohlo spravit.
3
00:00:33,622 --> 00:00:36,000
- Něco tam musí být
- Není!
4
00:00:36,257 --> 00:00:38,380
A oni nemůžou zvrátit,
co se už stalo.
5
00:00:45,169 --> 00:00:46,575
Víš určitě,že kluci jsou v pořádku?
6
00:00:48,262 --> 00:00:50,746
Omlouvám se,že jsi musel přijít do tohodle.
7
00:01:00,247 --> 00:01:01,378
Dumaine...
8
00:01:02,054 --> 00:01:03,445
Díky Bohu,jsi pořád tady.
9
00:01:03,446 --> 00:01:05,714
Billie,co se stalo?
Kde je Christy?
10
00:01:06,460 --> 00:01:07,549
Nezvládla to.
11
00:01:07,983 --> 00:01:09,347
A co Čarodějky?
12
00:01:10,264 --> 00:01:11,289
Piper...
13
00:01:11,295 --> 00:01:12,596
Piper jako jediná přežila.
14
00:01:12,599 --> 00:01:13,778
Nechápu to.
15
00:01:13,781 --> 00:01:16,045
Řekl jsi,že Propast bude stačit.
16
00:01:16,117 --> 00:01:17,733
Měly ji taky,ony...
17
00:01:17,739 --> 00:01:20,048
nějak zjistily,že
ji chcete použít proti nim.
18
00:01:20,054 --> 00:01:22,729
Tak ji přivolaly taky.
Musela se ...rozdělit
19
00:01:22,736 --> 00:01:24,104
mezi ně a vás.
20
00:01:24,107 --> 00:01:26,072
Chci jen Christy zpět.
21
00:01:26,961 --> 00:01:28,544
Ty ji můžeš přivést zpět.
22
00:01:29,892 --> 00:01:32,154
Máš na to moc,Billie.
23
00:01:32,361 --> 00:01:35,045
Přenesla ses už jednou
do minulosti,nebo ne?
24
00:01:35,050 --> 00:01:37,573
........