1
00:00:55,766 --> 00:00:56,806
Haló?

2
00:01:08,264 --> 00:01:10,318
Dobře, kdo sakra právě použil můj hajzl?

3
00:01:15,000 --> 00:01:18,570
Diviš vás zve ke sledování

4
00:01:28,202 --> 00:01:32,365
Sanctuary Webisode 02
v. 0.9

5
00:01:33,531 --> 00:01:36,489
Synchro: Golgi, English subtitles by projet-sg.net

6
00:01:36,591 --> 00:01:39,591
Transcript: Egwene

7
00:02:32,361 --> 00:02:34,064
Kolego, stanice je zavřená.

8
00:02:37,356 --> 00:02:39,582
O co tady k sakru jde, kámo?

9
00:02:46,317 --> 00:02:47,521
Víš co?

10
00:02:47,603 --> 00:02:50,347
Já to nechci vědět. Jen si tam zůstaň jak jsi.

11
00:02:50,887 --> 00:02:53,244
Kontrolo 4, tady je Vlaková hlídka 2.

12
00:02:53,353 --> 00:02:55,128
Mám tady něco k vyzvednutí na jižním nástupišti.

13
00:03:00,355 --> 00:03:02,268
Trochu soukromí pokud dovolíte.

14
00:03:02,900 --> 00:03:05,221
Zrovna se navzájem poznáváme.

15
00:03:20,514 --> 00:03:22,319
Je mi zle.

16
00:03:32,070 --> 00:03:33,571
Will, kamaráde,

17
00:03:33,972 --> 00:03:36,041
dneska v noci jsi v jednom ohni.

18
00:04:20,232 --> 00:04:21,017
Výborně.

19
00:04:21,097 --> 00:04:22,296
Jste vzhůru.

20
00:04:23,968 --> 00:04:27,250
Když vezme v úvahu, že jsem se právě díval na vaši fotku s Joe Luisem,

21
00:04:27,330 --> 00:04:28,700
tak si to nemyslím.

22
00:04:29,335 --> 00:04:32,100
Omlouvám se za mou troufalost dnes večer.

23
00:04:35,563 --> 00:04:37,009
Žena z minulosti,

24
00:04:37,110 --> 00:04:39,764
strašidelný dům, divné fotky.

25
00:04:39,942 --> 00:04:42,036
Pravděpodobně procházím nějakými problémy z dětství.

........