1
00:00:01,307 --> 00:00:04,332
No, stejně jsme tady moc nepokročily,
Celá ta věc s
2
00:00:04,333 --> 00:00:07,222
Christy a tou její nejmocnější silou
mě docela mate.
3
00:00:07,223 --> 00:00:08,920
Piper, klid.
4
00:00:09,349 --> 00:00:12,685
Zníš tak vystresovaně.
Neboj se! Přijdem na to.
5
00:00:12,686 --> 00:00:14,356
Funíš jako ventilátor.
6
00:00:14,357 --> 00:00:17,585
Já nefuním.
Mísím těsto, ručně.
7
00:00:17,586 --> 00:00:18,999
Mísíš těsto na chleba?
8
00:00:19,000 --> 00:00:22,015
Uh, jo! Mluvíš s bývalým
šéfkuchařem,
9
00:00:22,016 --> 00:00:23,677
víš?
Tak se netvař tak překvapeně.
10
00:00:23,767 --> 00:00:25,961
Podívej, zlatíčko, jsi si jistá,
že ti to nevadí?
11
00:00:26,288 --> 00:00:28,888
- Vrhat se na Paigeinu zásnubní párty bez...?
- Děláš si srandu?
12
00:00:28,889 --> 00:00:31,631
To je přesně to, co by Leo chtěl abychom udělaly.
13
00:00:31,746 --> 00:00:33,987
Kromě toho, Paige si zaslouží
mít, co jsme já a Leo měli.
14
00:00:33,988 --> 00:00:37,561
A budete mít znovu, jakmile
zjistíme, proti čemu stojíme.
15
00:00:37,562 --> 00:00:40,597
No, do té doby, bude mít někdo z téhle rodiny,
16
00:00:40,598 --> 00:00:43,588
normální, šťastné zásnuby, párty a všechno.
17
00:00:43,622 --> 00:00:46,388
Když už mluvíme o čarodějce, jak jde
projekt Christy?
18
00:00:46,389 --> 00:00:48,522
Vlastně jde opravdu moc dobře.
19
00:00:48,523 --> 00:00:52,103
Dneska ráno jsme pilovali
umění chůze na podpadcích,
20
00:00:52,104 --> 00:00:54,954
a teď právě zkoušíme vybrat garderóbu...
Zkus si tyhle.
21
00:00:55,315 --> 00:00:57,954
A pak se chystáme jít ven na
na malý test do kavárny,
22
00:00:57,955 --> 00:00:59,734
........