1
00:00:01,307 --> 00:00:04,332
No, stejně jsme tady moc nepokročily,
Celá ta věc s

2
00:00:04,333 --> 00:00:07,222
Christy a tou její nejmocnější silou
mě docela mate.

3
00:00:07,223 --> 00:00:08,920
Piper, klid.

4
00:00:09,349 --> 00:00:12,685
Zníš tak vystresovaně.
Neboj se! Přijdem na to.

5
00:00:12,686 --> 00:00:14,356
Funíš jako ventilátor.

6
00:00:14,357 --> 00:00:17,585
Já nefuním.
Mísím těsto, ručně.

7
00:00:17,586 --> 00:00:18,999
Mísíš těsto na chleba?

8
00:00:19,000 --> 00:00:22,015
Uh, jo! Mluvíš s bývalým
šéfkuchařem,

9
00:00:22,016 --> 00:00:23,677
víš?
Tak se netvař tak překvapeně.

10
00:00:23,767 --> 00:00:25,961
Podívej, zlatíčko, jsi si jistá,
že ti to nevadí?

11
00:00:26,288 --> 00:00:28,888
- Vrhat se na Paigeinu zásnubní párty bez...?
- Děláš si srandu?

12
00:00:28,889 --> 00:00:31,631
To je přesně to, co by Leo chtěl abychom udělaly.

13
00:00:31,746 --> 00:00:33,987
Kromě toho, Paige si zaslouží
mít, co jsme já a Leo měli.

14
00:00:33,988 --> 00:00:37,561
A budete mít znovu, jakmile
zjistíme, proti čemu stojíme.

15
00:00:37,562 --> 00:00:40,597
No, do té doby, bude mít někdo z téhle rodiny,

16
00:00:40,598 --> 00:00:43,588
normální, šťastné zásnuby, párty a všechno.

17
00:00:43,622 --> 00:00:46,388
Když už mluvíme o čarodějce, jak jde
projekt Christy?

18
00:00:46,389 --> 00:00:48,522
Vlastně jde opravdu moc dobře.

19
00:00:48,523 --> 00:00:52,103
Dneska ráno jsme pilovali
umění chůze na podpadcích,

20
00:00:52,104 --> 00:00:54,954
a teď právě zkoušíme vybrat garderóbu...
Zkus si tyhle.

21
00:00:55,315 --> 00:00:57,954
A pak se chystáme jít ven na
na malý test do kavárny,

22
00:00:57,955 --> 00:00:59,734
........