1
00:00:10,445 --> 00:00:11,861
V předchozích dílech...

2
00:00:12,261 --> 00:00:17,551
Uvědomuji si, že vaši generálové
po vás žádají vojenskou odvetu.

3
00:00:18,071 --> 00:00:23,487
Dokud nemáte tu součástku,
nemám jinou možnost, než v tom pokračovat.

4
00:00:23,718 --> 00:00:26,624
Má ji člověk, který už s Číňany nedělá.

5
00:00:26,824 --> 00:00:30,817
Nabídl nám výměnu,
se kterou jsem souhlasil.

6
00:00:30,999 --> 00:00:32,646
Phillip Bauer je psychopat.

7
00:00:33,371 --> 00:00:35,444
Nedá se věřit, že nám předá součástku

8
00:00:35,644 --> 00:00:37,792
ať už mu toho chlapce vydáme nebo ne.

9
00:00:37,992 --> 00:00:39,240
Co ode mě chceš, Karen?

10
00:00:39,434 --> 00:00:41,757
Cokoliv, co by té výměně zabránilo.

11
00:00:41,958 --> 00:00:44,728
Za chvíli přijdou na to,
jak jsem Jacka našel.

12
00:00:44,900 --> 00:00:46,000
Právě na to přišli.

13
00:00:46,168 --> 00:00:48,883
Za chvíli asi přijdou, aby mne zatkli.

14
00:00:49,225 --> 00:00:50,401
Už jsou tady.

15
00:00:50,767 --> 00:00:52,700
Pošli mi sem toho kluka!

16
00:00:52,900 --> 00:00:54,965
Napřed mi ukaž ten obvod.

17
00:00:55,543 --> 00:00:57,448
Musím si to ověřit.

18
00:01:02,922 --> 00:01:04,913
Támhle jsou. Mají Joshe.

19
00:01:07,400 --> 00:01:10,729
Nemůžu zamířit tak,
abych přitom neohrozil Joshe.

20
00:01:14,654 --> 00:01:20,541
Dejte mi názvy a místa všech
ropných plošin v okruhu 10 mil.

21
00:01:20,741 --> 00:01:23,481
Můj otec si tohle místo nevybral náhodou.

22
00:01:26,097 --> 00:01:30,392
Vyhledávání pronajatých ropných
plošin přes CNC je bezvýsledné.

23
00:01:30,592 --> 00:01:33,685
- Jsi v pořádku?
- Jo. Nic mi není.

........