1
00:00:11,945 --> 00:00:13,361
V předchozích dílech...
2
00:00:13,761 --> 00:00:19,051
Uvědomuji si, že vaši generálové
po vás žádají vojenskou odvetu.
3
00:00:19,571 --> 00:00:24,987
Dokud nemáte tu součástku,
nemám jinou možnost, než v tom pokračovat.
4
00:00:25,218 --> 00:00:28,124
Má ji člověk, který už s Číňany nedělá.
5
00:00:28,324 --> 00:00:32,317
Nabídl nám výměnu,
se kterou jsem souhlasil.
6
00:00:32,499 --> 00:00:34,146
Phillip Bauer je psychopat.
7
00:00:34,871 --> 00:00:36,944
Nedá se věřit, že nám předá součástku
8
00:00:37,144 --> 00:00:39,292
ať už mu toho chlapce vydáme nebo ne.
9
00:00:39,492 --> 00:00:40,740
Co ode mě chceš, Karen?
10
00:00:40,934 --> 00:00:43,257
Cokoliv, co by té výměně zabránilo.
11
00:00:43,458 --> 00:00:46,228
Za chvíli přijdou na to,
jak jsem Jacka našel.
12
00:00:46,400 --> 00:00:47,500
Právě na to přišli.
13
00:00:47,668 --> 00:00:50,383
Za chvíli asi přijdou, aby mne zatkli.
14
00:00:50,725 --> 00:00:51,901
Už jsou tady.
15
00:00:52,267 --> 00:00:54,200
Pošli mi sem toho kluka!
16
00:00:54,400 --> 00:00:56,465
Napřed mi ukaž ten obvod.
17
00:00:57,043 --> 00:00:58,948
Musím si to ověřit.
18
00:01:04,422 --> 00:01:06,413
Támhle jsou. Mají Joshe.
19
00:01:08,900 --> 00:01:12,229
Nemůžu zamířit tak,
abych přitom neohrozil Joshe.
20
00:01:16,154 --> 00:01:22,041
Dejte mi názvy a místa všech
ropných plošin v okruhu 10 mil.
21
00:01:22,241 --> 00:01:24,981
Můj otec si tohle místo nevybral náhodou.
22
00:01:27,597 --> 00:01:31,892
Vyhledávání pronajatých ropných
plošin přes CNC je bezvýsledné.
23
00:01:32,092 --> 00:01:35,185
- Jsi v pořádku?
- Jo. Nic mi není.
........