1
00:00:02,191 --> 00:00:03,600
Piper přijdeš pozdě.
2
00:00:04,351 --> 00:00:05,323
Můžu tě přenést.
3
00:00:05,355 --> 00:00:08,782
Ne, ne. My se nepřenášíme, cestujeme jako normální lidé.
4
00:00:08,819 --> 00:00:10,788
Ano, ale normální lidé trčí v zácpě.
5
00:00:11,029 --> 00:00:14,364
Nevíte, kam jsem si položila náušnice?
6
00:00:14,365 --> 00:00:15,441
Piper, zdržuješ.
7
00:00:15,767 --> 00:00:17,608
Nezdržuju.
8
00:00:18,192 --> 00:00:19,184
No teda, vypadáš skvěle.
9
00:00:21,055 --> 00:00:23,781
Je v pohodě, že jsi vystrašená.
Je to pochopitelné.
10
00:00:23,806 --> 00:00:24,909
Nejsem vystrašená.
11
00:00:25,055 --> 00:00:27,693
Ano správně, a to je důvod, proč jsi se už třikrát převlékla.
12
00:00:27,815 --> 00:00:30,098
Dobře, možná jsem trošku nervózní.
13
00:00:30,099 --> 00:00:32,364
Skutečně nevím, proč to dělám.
14
00:00:32,555 --> 00:00:34,505
Možná to děláš proto, že to je to, co chceš dělat.
15
00:00:35,029 --> 00:00:37,274
Zřejmě chceš vyzkoušet něco jiného, vzhledem na to, že si pro celý svět mrtvá ...
16
00:00:37,318 --> 00:00:38,703
a taky pro podsvětí.
17
00:00:38,733 --> 00:00:40,349
Přinejmenším chceš vyrazit ven a vyzkoušet něco nového.
18
00:00:40,350 --> 00:00:42,516
Víš, vydala jsi se vlastní cestou.
19
00:00:42,880 --> 00:00:44,121
To ti kdo říkal?
20
00:00:44,272 --> 00:00:47,792
Hlavně se potřebuješ trochu uvolnit, ok.
Piper, je to jen pohovor.
21
00:00:47,793 --> 00:00:50,328
Se šéfem společnosti, který udělá co,
22
00:00:50,333 --> 00:00:53,326
dá mi práci v IBM? Nemyslím si.
Myslela jsem, že jsi to chtěla.
23
00:00:53,327 --> 00:00:55,405
Ne, ve skutečnosti to byl otcův nápad.
Říkal, že to pomůže.
24
00:00:55,406 --> 00:00:57,465
Protože ví, že chceš vyzkoušet něco nového.
........