1
00:00:00,400 --> 00:00:03,500
Překlad: Speedy

2
00:00:18,600 --> 00:00:21,400
<i>Co byste udělali?</i>

3
00:00:21,500 --> 00:00:24,400
<i>Co byste vy všichni byli ochotni udělat?</i>

4
00:00:24,800 --> 00:00:30,100
<i>Čelili byste tajemnu a strašidelným břehům na konci světa,</i>

5
00:00:33,000 --> 00:00:35,800
<i>abyste přivedli zpět</i>

6
00:00:36,100 --> 00:00:38,600
<i>kousavého Jacka?</i>

7
00:00:38,600 --> 00:00:44,100
Přišel mě vůbec někdo z vás zachránit
proto, že bych mu chyběl?

8
00:00:46,200 --> 00:00:48,100
<i>25.května</i>

9
00:00:48,100 --> 00:00:53,000
<i>Byly doby, kdy si piráti mohli na
světě dělat co chtěli.</i>

10
00:00:54,000 --> 00:00:57,500
<i>Ale náš čas se již chýlí ke konci.</i>

11
00:00:59,000 --> 00:01:00,800
Proč bych se měl plavit s kýmkoliv z vás?

12
00:01:00,800 --> 00:01:02,500
Čtyři z vás se mě pokoušeli zabít.

13
00:01:02,500 --> 00:01:04,800
Jednomu z vás se to povedlo.

14
00:01:04,800 --> 00:01:06,500
<i>Naši nepřátelé se spojili.</i>

15
00:01:06,500 --> 00:01:08,300
<i>Přísahali,
že nás zničí.</i>

16
00:01:08,300 --> 00:01:11,400
Budeš bojovat,
a všichni zemřete.

17
00:01:11,400 --> 00:01:15,100
<i>Pirátští vůdci ze 4 koutů Země,</i>

18
00:01:15,100 --> 00:01:16,600
Vítejte v Singapuru.

19
00:01:16,600 --> 00:01:18,500
<i>musí držet při sobě.</i>

20
00:01:18,500 --> 00:01:22,100
Takovej sjezd jsme ještě nezažili.

21
00:01:22,100 --> 00:01:23,900
A já jim všem dlužím peníze.

22
00:01:23,900 --> 00:01:25,700
<i>WALT DISNEY UVEDE</i>

23
00:01:25,700 --> 00:01:27,300
Nikdy by nám to neklapalo.

24
00:01:27,300 --> 00:01:30,900
Opakuj si to,
zlato.
........