1
00:00:07,450 --> 00:00:09,213
Je to vážne dobrá produkcia.

2
00:00:09,214 --> 00:00:11,843
Je velmi ťažké natáčať
v skutočnom väzení.

3
00:00:11,844 --> 00:00:15,327
Toto je staré miesto, s veľkou
väzenskou históriou.

4
00:00:15,328 --> 00:00:16,843
Ale herci vlastne pracujú

5
00:00:16,844 --> 00:00:20,372
v tomto priestore so vzdialenosťou
3 a pol stôp medzi posteľou a stenou.

6
00:00:20,373 --> 00:00:26,152
Získať osvetlenie v tvári spoločne
s kamerami, štábom a zvukárom

7
00:00:26,153 --> 00:00:27,153
je skoro geometrický problém.

8
00:00:28,997 --> 00:00:29,915
Je tu 106 stupňov (ang.miera)

9
00:00:29,916 --> 00:00:33,204
Je to tak fyzicky ako aj
psychicky náročné.

10
00:00:33,206 --> 00:00:34,000
Je to väzenie.

11
00:00:34,001 --> 00:00:35,559
Čokoľvek sa môže stať človeče.

12
00:00:59,560 --> 00:01:02,459
Prison Break je príbeh o dvoch bratoch,

13
00:01:02,460 --> 00:01:05,699
z ktorých jeden je vo väzení a čaká na smrť.

14
00:01:07,600 --> 00:01:10,406
Jediná cesta ako ho dostať z väzenia
je utiecť s ním.

15
00:01:14,180 --> 00:01:17,272
Myslím,že by Vám prospelo vidieť
vnútro väzenskej cely pán Scofield.

16
00:01:18,293 --> 00:01:22,318
Michael sa nechá umiestniť to toho istého väzenia,
aby pomohol jeho staršiemu bratovi utiecť.

17
00:01:26,210 --> 00:01:29,978
Hneď ako sme dostali zelenú pre tento
projekt bolo dôležité nájsť miesto natáčania.

18
00:01:29,979 --> 00:01:32,400
A väzenie ako také má svoj charakter.

19
00:01:33,770 --> 00:01:38,728
Joliet má 150 rokov hroznej
a temnej autenticity,

20
00:01:38,729 --> 00:01:40,386
ktoré nám ponúkla a to jednoducho

21
00:01:40,387 --> 00:01:43,315
nemôžete okopírovať na zvukovom
javisku v Burbanku.

22
00:01:43,316 --> 00:01:46,052
Táto väznica bola zatvorená
len pred pár rokmi.

........