1
00:00:15,933 --> 00:00:16,934
Je vše připravené?

2
00:00:16,934 --> 00:00:20,896
Ano. Královská loď je připravená.
I vojenské lodě...

3
00:00:20,896 --> 00:00:25,651
...na ochranu
jsou připravené vyrazit, jen co přijdeme.

4
00:00:25,901 --> 00:00:28,904
Jen co přijdu. Vy zůstávate tady.

5
00:00:28,904 --> 00:00:30,906
Musím protestovat, výsosti.

6
00:00:30,906 --> 00:00:34,910
To jsem čekal. Ale někdo
tu musí být pro případ krize.

7
00:00:34,910 --> 00:00:38,914
Jako ministerský předseda
jste po mě nejvyšší autorita.

8
00:00:38,914 --> 00:00:41,917
Prosím vás, změňte to.
Doktor povídal, že vaše zdraví...

9
00:00:41,917 --> 00:00:44,920
...je velmi křehké.
Aj nejmenší stres...

10
00:00:44,920 --> 00:00:48,924
O důvod víc proč musím jít
dokud ještě můžu.

11
00:00:48,924 --> 00:00:52,636
To, co musím udělat, už nemůže čekat.

12
00:00:53,929 --> 00:00:55,931
To nebudu potřebovat.

13
00:00:55,931 --> 00:00:59,935
Když je člověk starý jako já,
znaky jeho postavení...

14
00:00:59,935 --> 00:01:02,896
...už nejsou důležité.
Naše ženy mají pravdu...

15
00:01:02,896 --> 00:01:05,899
...když si holí hlavu
a jsou povznesené nad takové věci.

16
00:01:05,899 --> 00:01:09,611
- Veličenstvo..
- Půjdu mezi ně tak jak jsem.

17
00:01:09,903 --> 00:01:11,905
Není o čem diskutovat.

18
00:01:11,905 --> 00:01:14,908
Vždy jste mi dobře sloužil,
starý příteli...

19
00:01:14,908 --> 00:01:19,663
...a možná že vám
neprokazuji dost vděčnosti.

20
00:01:22,916 --> 00:01:24,042
Nashledanou.

21
00:01:38,932 --> 00:01:40,934
Je to absolutně vyloučené.

22
00:01:40,934 --> 00:01:45,689
Návštěva centaurského císaře
........