1
00:00:05,854 --> 00:00:08,654
/Nech mě na pokoji, prosím.

2
00:02:03,564 --> 00:02:05,964
/O ROK POZDĚJI

3
00:02:08,890 --> 00:02:12,331
překlad z polského odposlechu - fanatico
korektury Mrazík

4
00:02:13,061 --> 00:02:17,023
časování na verzi
The.Gravedancers-After.Dark.Horror.Fest[2006]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo

5
00:02:17,232 --> 00:02:21,298
provedl Hedl Tom

6
00:04:18,165 --> 00:04:24,505
/Ve chvílích žalu hledáme útěchu
/v slovech žalmu.

7
00:04:25,172 --> 00:04:28,842
/Žalm 23.

8
00:04:29,009 --> 00:04:32,304
/Hospodin jest můj pastýř,
/nebudu míti nedostatku.

9
00:04:32,471 --> 00:04:35,307
/Dovoluje mi ležet
na zelených pastvinách.

10
00:04:35,474 --> 00:04:38,185
K vodám tichým mne přivodí,
kde odpočinout si mohu.

11
00:04:38,352 --> 00:04:40,729
Duši mou očerstvuje.

12
00:04:40,896 --> 00:04:45,150
/Vodí mne po stezkách spravedlnosti,
/pro jméno své.

13
00:04:45,317 --> 00:04:48,362
/Byť mi se dostalo jíti
/přes údolí stínu smrti,

14
00:04:48,529 --> 00:04:52,324
/nebuduť se báti zlého,
/neboť ty se mnou jsi.

15
00:04:52,700 --> 00:04:56,662
/Prut tvůj a hůl tvá,
toť mne potěšuje.

16
00:04:56,829 --> 00:05:01,417
/Strojíš stůl pro mne
/na očích mých nepřátel.

17
00:05:01,583 --> 00:05:06,296
/Pomazuješ olejem hlavy mé,
/kalich můj naléváš, až oplývá.

18
00:05:06,463 --> 00:05:10,259
/Dobrota a láska následovati mne budou
/po všechny dny života mého.

19
00:05:16,807 --> 00:05:19,351
Brzy začne pršet.
Vrátíme se domů?

20
00:05:19,518 --> 00:05:23,063
Hostina bude doma a pochybuju,
že by počasí mělo vadit.

21
00:05:23,313 --> 00:05:27,317
Prostě...
uvidím se s nimi po tolika letech.

........