1
00:00:02,001 --> 00:00:11,258
Kikina uvádí

2
00:01:22,432 --> 00:01:23,350
Hej Ashi, kde to jsme?

3
00:01:23,475 --> 00:01:26,144
Právě jsme přejeli hranice Tennessee.

4
00:01:31,942 --> 00:01:33,318
Takže budeme...

5
00:01:34,194 --> 00:01:35,904
No?

6
00:01:40,867 --> 00:01:43,787
Takže budeme...

7
00:01:46,707 --> 00:01:49,376
...přímo...

8
00:01:51,461 --> 00:01:54,006
...tady.

9
00:02:00,846 --> 00:02:03,181
Co to ksakru bylo?
Snažíš se nás zabít?

10
00:02:03,307 --> 00:02:06,893
Hej, neobviňuj mě! To ten tvůj volant!
Vysmekl se mi z rukou.

11
00:02:06,977 --> 00:02:10,647
To nechápu. Tahle kára byla včera v opravně
a prej zkontrolovali vše.

12
00:02:10,772 --> 00:02:16,862
Měl bys to reklamovat, protože to nefunguje.
Jediný co funguje, je blbej klakson.

13
00:02:19,823 --> 00:02:23,201
Jděte k čertu!
Netroubím na Vás!

14
00:02:26,997 --> 00:02:29,333
Hej Scotte,
co je to za místo kam jedeme?

15
00:02:29,458 --> 00:02:32,169
Chlápek, co to půjčuje, říkal,
že je to staré místo.

16
00:02:32,252 --> 00:02:35,922
Trošku z ruky, ale přímo horách.

17
00:02:36,923 --> 00:02:38,550
Nejlepší je, že to moc nestálo.

18
00:02:38,634 --> 00:02:40,677
No a proč jsme to dostali tak levně?

19
00:02:40,802 --> 00:02:43,639
Vlastně ani nevím.
Může to být ve špatném stavu.

20
00:02:43,764 --> 00:02:46,850
Ještě to nikdo z vás neviděl?

21
00:02:46,934 --> 00:02:48,435
Hmm, ještě ne!

22
00:02:48,560 --> 00:02:49,853
No, nemusí to být tak špatné.

23
00:02:49,978 --> 00:02:50,896
Ne.

........