1
00:00:38,345 --> 00:00:41,599
Mutanti...
Od zjištění jejich přítomnosti
2
00:00:41,724 --> 00:00:46,896
bylo na ně nazíráno se strachem,
podezřívavostí, často také s nenávistí.
3
00:00:47,021 --> 00:00:49,232
Na planetě zuří spor.
4
00:00:49,357 --> 00:00:52,736
Jsou mutanti nový článek řetězu evoluce?
5
00:00:52,861 --> 00:00:58,409
nebo prostě novým lidským druhem
bojujícím o své místo na Zemi.
6
00:00:58,534 --> 00:01:01,538
Tak či onak,
je to historický fakt.
7
00:01:01,663 --> 00:01:07,586
sdílení světa nikdy nebylo
atributem lidství.
8
00:01:48,006 --> 00:01:52,469
Nejsme nepřátelé, ale přátelé.
Neměli bychom být nepřátelé.
9
00:01:52,595 --> 00:01:57,934
I když hněv může ukazovat na naše znepokojení,
nemůže to zničit pouta naší náklonost.
10
00:01:58,059 --> 00:02:02,981
Lincoln to řekl na svém prvním projevu
jako 16-tý prezident.
11
00:02:03,106 --> 00:02:05,609
To je jeden z mých oblíbených.
12
00:02:05,734 --> 00:02:11,074
Pokud už máte lístky...
můžeme začít s prohlídkou.
13
00:02:16,288 --> 00:02:19,959
Jackie, můžeš zrušit večerní schůzku.
Strávím večer se synem.
14
00:02:20,084 --> 00:02:21,377
Ano, pane prezidente.
15
00:02:49,700 --> 00:02:52,078
Promiňte, ztratil jste se?
16
00:03:02,882 --> 00:03:05,301
Sekce pro návštěvníky.
17
00:03:10,056 --> 00:03:11,558
Není sám...
18
00:03:11,683 --> 00:03:15,479
Pane prezidente, porušení bezpečnosti.
Jackie, odchod. Vem ho do auta.
19
00:03:17,523 --> 00:03:19,233
Východy nejsou zajištěné, nevíme kolik jich je.
20
00:03:19,358 --> 00:03:21,360
Obě strany zabezpečeny.
21
00:03:30,704 --> 00:03:33,207
Něco je na chodbě.
Do úkrytu.
22
00:03:33,332 --> 00:03:34,458
tudy ne, tady to není bezpečné.
........