1
00:00:01,913 --> 00:00:03,239
-Co to děláš?
-Co?

2
00:00:03,567 --> 00:00:04,510
Oh, fajn.

3
00:00:04,989 --> 00:00:06,615
Micheli. Micheli!
Co Micheli?

4
00:00:06,881 --> 00:00:09,040
Nemůžeš ty cedulky dávat dopředu
do košíku.

5
00:00:09,087 --> 00:00:10,822
Všechno to zakryje.

6
00:00:10,927 --> 00:00:12,924
A to nemá,
nemá to všechno zakrýt.

7
00:00:13,066 --> 00:00:14,326
A nevypadá to dobře.

8
00:00:14,531 --> 00:00:15,786
Ale ano, vypadá.

9
00:00:15,796 --> 00:00:17,885
Jsem muž kultivovaný a proslulý.

10
00:00:17,981 --> 00:00:20,302
Dekoratér Fabien Baron jednou
veřejně ocenil způsob

11
00:00:20,330 --> 00:00:22,435
jakým jsem vyzdobil
svou vrzající skříňku.

12
00:00:22,475 --> 00:00:23,008
Co?

13
00:00:23,350 --> 00:00:26,452
Dělal jsem na těch cedulkách velmi tvrdě
a vypadají opravdu dobře

14
00:00:26,533 --> 00:00:28,316
Jo, ty cedulky jsou krásné.

15
00:00:28,317 --> 00:00:31,336
Dobrý výběr písma, pěkné odrážky,

16
00:00:31,337 --> 00:00:33,090
ale nevypadá to,

17
00:00:33,091 --> 00:00:35,112
zrovna jako z nějakého
starého knihtisku nebo tak něco.

18
00:00:35,312 --> 00:00:37,225
Oh. Omlouvám se.

19
00:00:37,458 --> 00:00:39,068
Ty jsi dělala své čokoládou plněné


20
00:00:39,078 --> 00:00:40,801
meruňky na starém knihtisku?

21
00:00:40,802 --> 00:00:42,413
Ha ha. Ne, samozřejmě že ne.

22
00:00:42,454 --> 00:00:42,946
Touche!

23
00:00:43,124 --> 00:00:45,243
Ne, tohle není Touche!
........