1
00:00:01,250 --> 00:00:02,940
V minulých dílech...
2
00:00:02,940 --> 00:00:04,350
Udělala jsem strašnou věc.
3
00:00:04,350 --> 00:00:06,490
Spát se mnou je pro tebe tak strašný?
4
00:00:06,490 --> 00:00:08,160
Ne, Georgi!
5
00:00:08,160 --> 00:00:09,630
Nechal jsem si kvůli ní narůst vlasy.
6
00:00:09,630 --> 00:00:11,070
Můžu být tvůj kamarád Meredith.
7
00:00:11,070 --> 00:00:12,610
Proč myslíš, že tě podvedla?
8
00:00:12,610 --> 00:00:15,580
Jen jsem byl trochu nepřítomný.
9
00:00:15,580 --> 00:00:18,360
Zavolej mi, až se vrátíš
zpátky do města.
10
00:00:18,360 --> 00:00:19,550
Myslel jsem, že máme na dnešek plány.
11
00:00:19,550 --> 00:00:22,590
Takhle jsem si naše první
rande nepředstavoval.
12
00:00:22,590 --> 00:00:25,340
Nemůžeme se prosím zase
vrátit do starých kolejí?
13
00:00:25,340 --> 00:00:26,710
Už tu nebydlím.
14
00:00:26,710 --> 00:00:28,880
Je náš přítel a potřeboval naši pomoc.
15
00:00:28,880 --> 00:00:31,190
-Dobrou noc.
-Oh, dobrou noc.
16
00:00:31,490 --> 00:00:32,610
Dobrou noc.
17
00:00:41,800 --> 00:00:43,080
Jako doktorům,
18
00:00:43,080 --> 00:00:46,680
nám pacienti stále říkají,
jak by dělali naší práci.
19
00:00:51,140 --> 00:00:54,370
"Prostě mě zašij, lípni tam
náplast a pošli mě domů."
20
00:00:58,270 --> 00:01:00,480
Je jednoduché navrhnout
rychlé řešení
21
00:01:00,480 --> 00:01:02,640
když toho o problematice
moc nevíte,
22
00:01:02,640 --> 00:01:05,150
když nerozumíte zádladní příčině,
23
00:01:05,150 --> 00:01:08,050
nebo jak hluboká rána vlastně je.
........