1
00:02:11,136 --> 00:02:15,252
Jak naši vojáci mohli vykopat tyhle tunely?

2
00:02:17,808 --> 00:02:19,852
Museli pracovat na dvojitý směny...

3
00:02:20,308 --> 00:02:25,624
Něco jsem našel!

4
00:02:34,442 --> 00:02:36,368
Hanako.

5
00:02:36,403 --> 00:02:41,720
My vojáci kopeme, kopeme celý den

6
00:02:41,909 --> 00:02:46,980
Tohle je zákop ve kterém budeme bojovat a ve kterém budeme umírat!

7
00:02:50,316 --> 00:02:54,855
Hanako, Kopu si vlastní hrob.

8
00:03:29,381 --> 00:03:33,596
Dělám to co se ode mě očekává

9
00:03:33,631 --> 00:03:35,960
Jsem rozhodnutý sloužit mé zemi a zemřít pro ni

10
00:03:39,003 --> 00:03:44,384
Když se nad tím vším zamyslím opustil jsem svůj dům.

11
00:03:44,419 --> 00:03:48,006
Bohužel jsem neopravil podlahu v kuchyni než jsem odešel

12
00:03:48,041 --> 00:03:52,416
Měl jsem to v plánu ale odveleli mě než jsem to mohl udělat.

13
00:03:53,243 --> 00:03:59,540
Buď si jistý že Taro ji brzy opraví.

14
00:04:01,636 --> 00:04:07,237
Zatracenej ostrov yankeeové ho musí dobít!

15
00:04:07,462 --> 00:04:11,791
Nic tady neroste, je tu příliš horko, mraky hmyzu a nikde žádná voda.

16
00:04:20,171 --> 00:04:22,371
Tenhle ostrov je posvátná půda Japonska!

17
00:04:23,204 --> 00:04:25,167
Na tomhle ostrově není žádná půda!

18
00:04:29,074 --> 00:04:31,569
Saigo!

19
00:04:32,070 --> 00:04:35,177
Měli bychom dát kousek američanům.

20
00:04:35,477 --> 00:04:39,362
Výměnou za něco jiného.

21
00:04:39,397 --> 00:04:41,010
Saigo!

22
00:04:41,045 --> 00:04:44,566
Co jsi to řekl, vojáku?

23
00:04:45,418 --> 00:04:50,334
Že když porazíme američany brzy budeme moct jít domů!

24
00:04:50,369 --> 00:04:54,025
Je to to co říkal?

25
00:04:54,264 --> 00:04:58,357
Ano Pane!

........