1
00:00:00,876 --> 00:00:02,211
<i>V minulých dílech jste viděli</i>
2
00:00:02,252 --> 00:00:03,253
Můžu se tě na něco zeptat?
3
00:00:03,295 --> 00:00:04,338
Na cokoli, kamaráde.
4
00:00:04,546 --> 00:00:06,131
Jak jsi mohl vědět,
že se Claire topí?
5
00:00:22,898 --> 00:00:24,775
Slyšel jsem,
jak volá o pomoc.
6
00:00:24,983 --> 00:00:25,984
Takže jsi...
7
00:00:26,818 --> 00:00:28,362
slyšel i ten blesk?
8
00:00:42,960 --> 00:00:44,836
Nezachraňoval jsem Claire,
Charlie.
9
00:00:45,462 --> 00:00:46,505
Zachraňoval jsem tebe.
10
00:00:47,965 --> 00:00:50,050
Když jsem viděl,
jak blesk udeřil do střechy,
11
00:00:51,343 --> 00:00:52,844
zasáhl tě,
12
00:00:53,679 --> 00:00:55,931
a když jsi z vody
zaslechl Claire,...
13
00:00:57,224 --> 00:00:59,059
utopil ses,
když ses jí snažil zachránit.
14
00:01:00,519 --> 00:01:03,063
Já to zkoušel brácho,
dvakrát jsem se tě snažil zachránit,
15
00:01:03,146 --> 00:01:04,856
ale ať se pokusím udělat cokoli...
16
00:01:07,901 --> 00:01:09,319
umřeš, Charlie.
17
00:01:24,001 --> 00:01:25,168
Tys se zbláznil, kamaráde.
18
00:01:25,502 --> 00:01:28,505
Superman obletí celou planetu
19
00:01:28,755 --> 00:01:30,090
během okamžiku.
20
00:01:30,132 --> 00:01:32,634
Kámo, kdybychom měli závodit
v obyčejném běhu,
21
00:01:33,218 --> 00:01:35,053
Blesk by Supíka rozprášil.
22
00:01:35,095 --> 00:01:38,515
Ale proč by měl muž z oceli
kývnout na běžecký závod?
23
00:01:39,308 --> 00:01:40,600
Kvůli dobročinnosti?
........