1
00:00:22,000 --> 00:00:28,000
KANCELÁŘ
2
00:00:31,320 --> 00:00:33,072
Nedávám špatné práce.
3
00:00:33,200 --> 00:00:34,599
Jestliže schopný člověk...
4
00:00:36,120 --> 00:00:37,394
přijde za mnou,
5
00:00:37,520 --> 00:00:41,195
a řekne "díky Davide za tu
příležitost a podporu
6
00:00:41,320 --> 00:00:43,072
''V mojí práci,
7
00:00:43,200 --> 00:00:45,589
"ale chtěl bych být lepší,
chtěl bych se realizovat .''
8
00:00:45,720 --> 00:00:48,439
Pak ten sen můžu splnit...
9
00:00:48,560 --> 00:00:50,516
i tobě.
10
00:00:51,120 --> 00:00:53,918
Jde o to že řeči se vedou
ale skutek utek,
11
00:00:54,040 --> 00:00:57,396
což mi připomíná,že ještě nemáš
zkoušky na ještěrku.
12
00:00:57,520 --> 00:01:02,036
Ten člověk co zaměstnává lidi
ve skladu je můj přítel. Jasně?
13
00:01:02,960 --> 00:01:04,791
Vím že jsi ten pravý pro tu práci.
14
00:01:06,640 --> 00:01:08,358
Sammy, ty starej povaleči.
15
00:01:09,240 --> 00:01:11,071
Tady Brentmeister General.
16
00:01:11,200 --> 00:01:13,589
Sháněls nějakýho řidiče na ještěrku?
17
00:01:14,000 --> 00:01:17,276
Dobrý,už nemusíš.
Mám toho chlapa tady. Je perfiktní.
18
00:01:17,960 --> 00:01:21,350
Jestli má už zkoušky?
Dělá je.
19
00:01:23,480 --> 00:01:25,755
Jo,jo.Má kurz první pomoci.
20
00:01:27,520 --> 00:01:30,876
Jo.Odpoledne ti tam hodíme životopis.
21
00:01:33,080 --> 00:01:35,640
Uvidim tě v neděli ne? Za svoje hříchy.
22
00:01:36,640 --> 00:01:38,631
Co Elaine? Už tě opustila?
23
00:01:40,800 --> 00:01:42,199
Dobře. Uvídíme se.
24
........