1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
23.976
2
00:00:14,723 --> 00:00:17,059
Opravarenské čety budou hotové
do 15-té hodiny.
3
00:00:17,226 --> 00:00:19,853
Dobře. Chci poslat zprávu na Babylon 5 ...
4
00:00:20,020 --> 00:00:21,855
... pro kapitána Johna Sheridana.
5
00:00:23,315 --> 00:00:27,027
A odešlete ji kompletní.
6
00:00:39,164 --> 00:00:42,000
Kapitáne, právě sem vám šla volat.
Prišla zpráva adresovaná vám.
7
00:00:42,167 --> 00:00:44,211
Od kapitána Maynarda z lodě "Cortez".
8
00:00:44,378 --> 00:00:47,130
Je dost nezdvořilá.
Nezdvořilá?
9
00:00:47,297 --> 00:00:50,092
Pro přátelé jste "Močálový potkan"?
10
00:00:51,468 --> 00:00:56,014
To je stará přezdívka a dlouhý příběh.
Jednou vám o tom povím.
11
00:00:56,181 --> 00:00:58,100
"Cortez" si sem přijde doplnit zásoby.
12
00:00:58,267 --> 00:01:01,854
Ano, se zprávou přišly i požadavky.
Žádají toho dost.
13
00:01:02,020 --> 00:01:05,023
Byli asi dlouho venku.
Minimálně 5 let.
14
00:01:05,190 --> 00:01:07,568
Kolik lodí typu Badatel navštívilo Babylon 5?
15
00:01:07,734 --> 00:01:10,821
Zatím žádná. Až do teď.
Tak teď niěco zažijete.
16
00:01:11,196 --> 00:01:14,324
Výzkumná loď právě prochází branou.
17
00:01:55,574 --> 00:01:56,867
Úžasné.
18
00:01:57,784 --> 00:02:00,746
Dívejte se dobře.
Bylo by to mimořádné štěstí....
19
00:02:00,913 --> 00:02:04,333
... vidět za život dvě takové lodě.
20
00:02:04,499 --> 00:02:08,295
Kapitáne. Váš přítel Smraďoch právě dorazil.
21
00:02:13,217 --> 00:02:18,096
Projekt Babylon byl poslední
nadějí na zachování míru.
22
00:02:18,472 --> 00:02:23,602
Soběstačný svět dlouhý pět mil
umístěný v neutrálním teritoriu.
23
00:02:26,939 --> 00:02:28,941
........