1
00:00:31,320 --> 00:00:33,072
Nedávam prácu na hovno.

2
00:00:33,200 --> 00:00:34,599
Ak dobrý chlapík...

3
00:00:36,120 --> 00:00:37,720
príde za mnou a

4
00:00:37,760 --> 00:00:41,195
povie, "David, ďakujem ti za príležitosť
a neustálu podporu

5
00:00:41,320 --> 00:00:43,072
"v oblasti pracovných vzťahov,

6
00:00:43,200 --> 00:00:45,589
"ale chcem sa zlepšiť,
ísť ďalej."

7
00:00:45,720 --> 00:00:48,439
Potom mu tento sen môžem splniť ...

8
00:00:48,560 --> 00:00:50,516
V tomto prípade vám.

9
00:00:51,120 --> 00:00:53,918
Pointa je nekecať,
ale niečo robiť,

10
00:00:54,040 --> 00:00:57,396
vis-a-vis, vy ešte nemáte
vodičák na vysokozdvižný vozík.

11
00:00:57,520 --> 00:01:02,036
Chlap, čo dáva džoby v sklade
je ale môj osobný priateľ, OK?

12
00:01:02,960 --> 00:01:04,791
Ja viem, že ste na tú prácu ako stvorený.

13
00:01:06,640 --> 00:01:08,358
Sammy, ty stará šlapka.

14
00:01:09,240 --> 00:01:11,071
Tu Generál Brentmeister.

15
00:01:11,200 --> 00:01:13,589
Už si podal inzerát na ten vysokozdvižný flek?

16
00:01:14,000 --> 00:01:17,276
Super, už ani nemusíš.
Mám tu presne chlapíka čo potrebuješ. Je per-fikný.

17
00:01:17,960 --> 00:01:21,350
Či má vodičák na vysokozdvižný?
On DáVA tie vodičáky.

18
00:01:23,480 --> 00:01:25,755
Hej, má tréning prvej pomoci.

19
00:01:27,520 --> 00:01:30,876
Jasné. Pošleme ti životopis dnes poobede.

20
00:01:33,080 --> 00:01:35,640
Tak v nedeľu, čo? To bude trest za moje hriechy.

21
00:01:36,640 --> 00:01:38,631
Ako sa má Elaine? Už ťa nechala?

22
00:01:40,800 --> 00:01:42,199
Aha. Vidíme sa.

23
00:01:44,280 --> 00:01:46,316
Nechala ho. Zabudol som na to.

24
........