1
00:00:01,046 --> 00:00:03,135
V předchozí sezoně "Grey's Anatomy"...
2
00:00:03,231 --> 00:00:05,918
Musíš jít. Mám zpoždění.
Vážně. Sbohem...
3
00:00:07,964 --> 00:00:09,617
- Derek.
- Jo.
4
00:00:11,371 --> 00:00:14,458
Před měsícem jste byli na medicíně vyučováni doktory.
5
00:00:14,458 --> 00:00:17,408
Dnes jste vy doktoři.
6
00:00:17,408 --> 00:00:21,568
Jste stážisti, ucha, nuly, spodina chirurgického řetězce.
7
00:00:21,568 --> 00:00:24,470
Je to jako cukroví, ale s krví, což je daleko lepší.
8
00:00:24,470 --> 00:00:25,975
A Dr. Shepherd je támhle.
9
00:00:27,416 --> 00:00:29,722
Kdo se cítí jako že vůbec nemá představu co dělá?
10
00:00:30,139 --> 00:00:32,723
- Přestaň se na mě takhle dívat.
- Jak takhle?
11
00:00:32,730 --> 00:00:34,176
Jako bys mě viděl nahou.
12
00:00:34,407 --> 00:00:36,637
Nevybírají si mě na operace protože jsem nechrápala se šéfem
13
00:00:36,637 --> 00:00:38,968
a nechodila jsem na medicínu, protože mám slavnou matku.
14
00:00:39,659 --> 00:00:41,387
Myslím, že jsem byla doktorka.
15
00:00:41,444 --> 00:00:44,016
Fajn, Georgi a Izzie, můžete se ke mě nastěhovat.
16
00:00:44,272 --> 00:00:46,724
Takže tys mě vyměnila za flašku tequily.
17
00:00:47,318 --> 00:00:49,089
Ale když se vedle ní probudíš, tak to moc zábavné není.
18
00:00:50,493 --> 00:00:52,598
Mohli byste uhnout s tou šmajchlkárou?
19
00:00:52,598 --> 00:00:55,595
Jestli ještě jednou uvidím, že Meredith Greyovou jakkoli protežujete,
20
00:00:55,789 --> 00:00:58,769
ujišťuju vás, že se postarám, aby operační sál měsíc neviděla zevnitř.
21
00:00:58,769 --> 00:00:59,962
Víte, já jsem váš šéf.
22
00:00:59,962 --> 00:01:01,311
Vy mě nevyděsíte.
23
00:01:01,561 --> 00:01:03,729
Měl bys vědět, že Richard slíbil primariát nám oběma.
24
00:01:03,729 --> 00:01:05,570
Přátele si drž blízko, nepřátele ještě blíž.
25
........