1
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
.::Z odposluchu a PL title modjo::.

2
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
.::překlad do češtiny MishaF::.

3
00:00:32,866 --> 00:00:37,955
Mistři hororu

4
00:01:29,423 --> 00:01:33,594
ZVEDNI MĚ

5
00:02:02,998 --> 00:02:07,669
Mám tě...
ty šmejde

6
00:02:26,897 --> 00:02:29,816
Ještě jsi neskončil.

7
00:03:06,311 --> 00:03:09,606
Krám jeden, zase kleknul.

8
00:03:13,652 --> 00:03:15,696
Ježiši kriste.

9
00:03:18,115 --> 00:03:20,909
-Jak jsme daleko od Gundisonu?
-Pořád víc než hodinu.

10
00:03:21,743 --> 00:03:26,874
-Je tady kolem něco?
-Jen Training Post, tak 20 mil zpátky.

11
00:03:27,165 --> 00:03:31,628
Měla byste jít tam, je tam dobrý nocleh,
restaurace, můžete si tam odpočinout.

12
00:03:32,629 --> 00:03:38,760
-A co je před námi?
-Hotel Alton na dálnici, tak 12-14 mil.

13
00:03:39,636 --> 00:03:44,516
-No, čeká mě dlouhá cesta.
-Měla byste zůstat s ostatníma.

14
00:03:44,850 --> 00:03:50,063
Nebude to moje chyba, jestli se ztratíte.

15
00:03:51,106 --> 00:03:54,568
Takže vy půjdete pěšky?
Jsou z nás teď chodci, co?

16
00:03:55,027 --> 00:03:56,695
Jinak se asi nehneme.

17
00:03:56,945 --> 00:03:58,947
Sama na odlehlé silnici...

18
00:03:59,364 --> 00:04:02,409
Jste si jistá, že nepotřebujete
sehnat brokovnici?

19
00:04:02,534 --> 00:04:03,911
V žádném případě.

20
00:04:04,369 --> 00:04:07,789
Vidíš? Tohle je jediný přítel,
kterého potřebuji.

21
00:04:08,165 --> 00:04:10,250
Jen jsem se ptal, jo?

22
00:04:11,001 --> 00:04:13,504
Ježiši, ona je blázen.

23
00:04:17,799 --> 00:04:20,344
Počkej chvíli!
........