1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
23,976 fps
2
00:00:30,520 --> 00:00:34,001
DREAMWORKS PICTURES AND
WARNER BROS. PICTURES
uvádza
3
00:00:35,079 --> 00:00:38,608
A
MALPASO/AMBLIN ENTERTAINMENT
Production
4
00:00:39,831 --> 00:00:43,831
<u>LETTERS FROM IWO JIMA</u>
(LISTY Z IWO JIMY)
5
00:00:54,021 --> 00:00:57,665
IWO JIMA
2005
6
00:01:04,200 --> 00:01:10,200
NA PAMIATKU PADLÝM V BOJI
7
00:02:09,136 --> 00:02:12,836
Ako vôbec tí vojaci mohli
vykopať takéto tunely?
8
00:02:13,585 --> 00:02:15,185
Vymeňme sa.
9
00:02:15,220 --> 00:02:16,785
Hej, niečo som našiel!
10
00:02:28,834 --> 00:02:31,880
IWO JIMA
1944
11
00:02:31,885 --> 00:02:32,985
<i>Hanako,</i>
12
00:02:33,785 --> 00:02:35,785
<i>sme vojaci kopáči.</i>
13
00:02:36,346 --> 00:02:39,785
<i>Celý deň kopeme.</i>
14
00:02:41,085 --> 00:02:43,085
<i>Toto je diera, kde budeme bojovať...</i>
15
00:02:43,885 --> 00:02:46,085
<i>a zomierať.</i>
16
00:02:47,985 --> 00:02:49,385
<i>Hanako,</i>
17
00:02:49,985 --> 00:02:53,285
<i>kopem si vlastný hrob?</i>
18
00:03:26,962 --> 00:03:30,862
<i>Dnes idem na stanovište,
kde na mňa čakajú moji muži.</i>
19
00:03:31,462 --> 00:03:36,262
<i>Mojou úlohou je slúžiť
a položiť život za moju krajinu.</i>
20
00:03:36,762 --> 00:03:39,362
<i>Dúfam, že doma som všetko zariadil,</i>
21
00:03:39,462 --> 00:03:44,062
<i>ale je mi ľúto, že som sa nemohol poprechádzať
po novej kuchynskej dlážke.</i>
22
00:03:44,762 --> 00:03:46,662
<i>Mal som toľko plánov,</i>
23
........