1
00:00:00,001 --> 00:00:02,041
<i> V předchozích dílech "Desperate
Housewives"</i>
2
00:00:02,076 --> 00:00:03,955
Sbalila děti s Puppym a odjela.
3
00:00:03,990 --> 00:00:04,954
Sbalila? Proč?
4
00:00:04,988 --> 00:00:08,325
Sledovala tě do Atlantic City.
Ví o té další ženě.
5
00:00:08,360 --> 00:00:09,740
<i> Ze špatných věcí</i>
6
00:00:09,775 --> 00:00:11,238
Dejte ruce tak, abych na ně viděl.
7
00:00:11,273 --> 00:00:13,611
<i> se staly ještě horší.</i>
8
00:00:13,646 --> 00:00:15,234
Je v pořádku.
9
00:00:15,269 --> 00:00:17,065
Vypadá to, že oplodnění bylo úspěšné.
10
00:00:17,100 --> 00:00:18,230
- Och!
- Proboha!
11
00:00:18,265 --> 00:00:19,480
<i> Dobré zprávy</i>
12
00:00:19,515 --> 00:00:21,643
Ona je teď to nejdůležitější.
Je matkou mého dítěte!
13
00:00:21,678 --> 00:00:22,934
<i> přišly jen částečně.</i>
14
00:00:22,968 --> 00:00:24,766
Je nějaký důvod, proč nemůžeš bydlet u mě?
15
00:00:24,801 --> 00:00:26,346
Bohužel to musím odmítnout.
16
00:00:26,381 --> 00:00:28,761
Jsem silnější, než si lidé myslí.
17
00:00:28,796 --> 00:00:32,257
<i> Někdy, když musíte přijmout pravdu,</i>
18
00:00:32,292 --> 00:00:34,255
<i> objevíte, že jste schopní</i>
19
00:00:34,290 --> 00:00:35,212
Vypadneme odtud!
20
00:00:35,247 --> 00:00:36,335
<i> udělat</i>
21
00:00:36,370 --> 00:00:38,958
Ráda bych se přihlásila na psychiatrické
pozorování.
22
00:00:38,993 --> 00:00:41,872
Nervově jsem se zhroutila.
23
00:00:41,906 --> 00:00:45,950
<i> skoro všechno.</i>
24
00:00:45,985 --> 00:00:49,071
<i> Součástí každého sousedství je fakt,</i>
........