1
00:00:00,083 --> 00:00:01,293
<i>Stalo se v Desperate Housewives</i>

2
00:00:01,668 --> 00:00:04,171
<i>Mikův plán požádat Susan o ruku...</i>

3
00:00:04,296 --> 00:00:06,882
- Tyhle věci nepatří Jane.
- "Mike Delfino."

4
00:00:06,965 --> 00:00:08,759
<i>...byl pro Iana překvapením.</i>

5
00:00:09,885 --> 00:00:12,179
<i>- Monique byla zavražděna.</i>
- Stala se nehoda.

6
00:00:12,262 --> 00:00:14,598
<i>- A Orson...</i>
- Nezapoměňte svůj hasák.

7
00:00:14,973 --> 00:00:16,266
<i>...poslal vinu dál.</i>

8
00:00:16,767 --> 00:00:18,560
<i>Bylo navázáno spojení.</i>

9
00:00:21,271 --> 00:00:22,898
<i>Bylo zlomeno srdce.</i>

10
00:00:23,482 --> 00:00:26,568
<i>A Bree pohřbila svého muže Rexe.</i>

11
00:00:34,576 --> 00:00:37,162
<i>Jmenuji se Rex Van De Kamp.</i>

12
00:00:37,788 --> 00:00:40,082
<i>Když jsem byl naživu,
vždycky jsem nesnášel hřbitovy.</i>

13
00:00:40,666 --> 00:00:43,377
<i>Teď, když jsem mrtvý,
je mám rád ještě méně.</i>

14
00:00:46,380 --> 00:00:47,798
<i>Tady jsem žil.</i>

15
00:00:47,881 --> 00:00:49,675
<i>Mnohem hezčí, nemyslíte?</i>

16
00:00:51,593 --> 00:00:53,679
<i>Co jsem odešel, moc se to tu nezměnilo.</i>

17
00:00:53,762 --> 00:00:55,764
<i>Útulné a čisté jako vždy.</i>

18
00:00:56,265 --> 00:00:57,766
<i>Všechno dokonalé...</i>

19
00:00:58,100 --> 00:00:59,560
<i>alespoň na povrchu.</i>

20
00:01:00,060 --> 00:01:01,687
<i>S mojí rodinou to bylo stejné.</i>

21
00:01:03,397 --> 00:01:05,065
<i>Koukněte se na nás. Nikdy byste neuhodli,</i>

22
00:01:05,190 --> 00:01:07,359
<i>jak upjatí jsme
byli v ten den, kdy byla vyfocena.</i>

23
00:01:07,776 --> 00:01:10,279
<i>Ale o tom to u nás
Van De Kampů vždycky bylo.</i>

24
........