{774}{834}www.titulky.com
{854}{921}Vypadni, ty chlípná svině!
{927}{1002}A vezmi si tu zkurvenou děvku, |tu zmalovanou běhnu s sebou!
{1008}{1093}Ať oba hnijete ve špíně vlastního smilstva!
{1099}{1215}- A co jsi mu na to řekl?|- Řekl, madam? Neřekl jsem nic.
{1221}{1303}Natáhl jsem si kalhoty |a vyskočil ze záchodového okna.
{1309}{1386}Edmunde, jsi tak neslušný!
{1392}{1441}Nu, snažím se, madam.
{1447}{1550}A pak o 10 minut později, |když popadnu dech, to zkouším znovu.
{1556}{1633}Možná teď můžeme přejít |k důležitějším záležitostem.
{1639}{1684}- Musíme?|- Obávám se, že ano.
{1690}{1783}Je to tragický případ. Syn lord Foresta, |mého učitele byl unesen...
{1789}{1910}- ...a prosí vás o zaplacení výkupného.|- Edmunde, co by jsi řekl?
{1916}{2014}No, jak víte, madam, mám nějaké |zkušenosti s touto strašlivou situací.
{2020}{2140}Loni mě moje teta požádala o pomoc |při placení výkupného za mého strýce Osrica.
{2146}{2221}Pak tedy víte něco o tém strašné bolesti, |která je s tím spojena.
{2227}{2329}Ano a proto nemohu navrhnout lepší |odpověď, než tu, kterou jsem dal tetě.
{2335}{2412}- A ta byla?|- "Jdi se vycpat."
{2418}{2473}Vy byste žertoval o životě mladého muže?
{2479}{2529}Mladým mužem rozumíme mladého idiota.
{2535}{2658}Kdo by byl natolik tupý, aby dovolil říci |nějakému taliánovi s knírkem na chodbě:
{2664}{2745}"Plomiňte, páne"|a nechal se praštit do hlavy...
{2751}{2869}...si zaslouží všechno, co se mu stane.
{2897}{2978}- Jste dnes ráno v dobrém rozmaru.|- Díky, Baldricku.
{2984}{3062}Onehdy jsem slyšel |docela zábavný příběh.
{3068}{3153}To je dobře!
{3207}{3337}- Plomiňte, páne.|- Ano, co chcete?
{3359}{3466}Řekl jsem:: "Co chcete?",|ne abyste mě tvrdě praštil přes hlavu...
{3472}{3583}Změnila jsem názor |ohledně toho Forestovic kluka.
{3589}{3724}Je očividně velice hloupý, |ale nemůžeme za to lidi trestat.
{3730}{3887}Kdybychom je trestali, |Nursie by byla ve vězení celý život.
{3893}{3947}Velice pikantní postřeh, veličenstvo.
{3953}{4044}Takže toto výkupné podepíšu, |ale musí to být poslední.
{4050}{4148}Úplně poslední! Konečné. Tečka.
{4154}{4286}Už nikdy víc.|Na mou duši, ať umřu.
{4292}{4473}- Veličenstvo, určitě ne "ať umřu".|- Dobře, škrtnu to.
{4476}{4611}Tady to je. |Omlouvám se za tu kaňku.
{4628}{4738}- Plomiňte páne.|- Ano?
{4792}{4937}Ach, Bože! Co jsem |to jen včera v noci pil?
{4943}{5083}Moje hlava je, |jako by v ní bydlel Francouz.
{5153}{5202}Kde jsem?
{5208}{5284}- Kdo je to?|- To jsem já, Melchett.
{5290}{5403}Melchette, fakt by sis měl v domě |nechat uklidit. Je tu hrozný bordel.
{5409}{5514}Teď není čas na žerty, Černá zmije.|Byli jsme uneseni!
{5520}{5616}Ach, Bože! |Jak neuvěřitelně trapné!
{5622}{5811}Jsme jako intimní údy bohů!|A oni si s námi jen tak ze zábavy hrají.
{5827}{5905}Ach, Bože. Kdo je to?
{5953}{6051}Tak moment. Jestli se má |s někým mluvit, tak to budu já.
{6057}{6148}- Řekni mu to, Melchette.|- Jistě.
{6314}{6383}Tak je to lepší.
{6389}{6457}Tak, co říká?
{6463}{6518}Rád by si s vámi promluvil.
{6524}{6649}- Ještě něco?|- Rád by vás také mučil.
{6655}{6851}Nemluvím náhodou s vrchním |hodnostářem španělské inkvizice?
{6857}{6914}Dobře. Protože jestli ano,...
{6920}{7109}...chci tě ujistit, že jsem připraven |říct úplně všechno.
{7199}{7284}No speako dago.
{7290}{7425}Žádám o spojení |s britskou ambasádou, rozumíš?
{7458}{7541}Pro Boha! Jak mě můžeš vyslýchat,...
{7547}{7657}...když nemluvíš anglicky?
{7693}{7765}Dobrá, začneme od základů.
{7771}{7869}Angličtina je neohebný indo-evropský jazyk,...
{7875}{7950}...odvozený z dialektů...
{7976}{8014}To je ale!
{8020}{8118}Percy! Kdo je královna?
{8136}{8211}Hopla! Jsem to nešika!
{8217}{8292}- Takže jsem zase vyhrála.|- Ano, dobrá práce, veličenstvo.
{8298}{8376}O Edmundovi pořád žádné zprávy?
{8382}{8528}- Obávám se, že ne, madam.|- Páni, tak to se tedy zdekoval.
{8534}{8644}Jako starý dubový stůl.
{8694}{8791}Zdekoval, lorde Percy. Ne zlakoval.
{8797}{8917}Odpusťte, má paní, ale starý |dubový stůl mého strýce se zdekoval.
{8923}{8989}Bylo to v noci velkého štěpánského ohně.
{8995}{9043}A té stejné hrozné noci...
{9049}{9157}...se mu také úplně zdekoval |jeho dům a další věci.
{9163}{9290}A on vlastně taky.|Byla to ta nejzmatenější záhada.
{9296}{9396}Lorde Percy? Je to na tobě.
{9402}{9556}Buď budeš držet hubu, |nebo ti nechám useknout hlavu.
{9820}{9868}Budu držet hubu.
{9874}{9968}Bastardo!
{9974}{10022}Obhájce.
{10028}{10100}- Bastardo.|- Trapas.
{10106}{10179}Ty jsi trapný, já jsem trapný.
{10185}{10295}Miluješ se! Těhotná.
{10301}{10365}Dítě.
{10371}{10419}Koupel!
{10425}{10560}Zní to jako... Bastard.
{10701}{10806}Osel!
{10816}{10931}Velký bastard. Malý bastard.
{10937}{11061}Chlapec, muž, otec. |Jsem syn bastarda.
{11071}{11160}Žíznivý. Žíznivý bastard.
{11166}{11256}Žíznivý uštěkaný bastard.
{11262}{11338}Ach tak, pes. Dobře, pes.
{11344}{11385}Žena.
{11391}{11533}Žena - pes. Čubka! |Jsem bastardův čubčí syn!
{11624}{11764}V tom případě ty, |jsi jebající pavián.
{11770}{11860}- Que?|- Ach, Bože!
{11866}{11964}- Ty...|- Tu?
{11970}{12129}Jebající. Ano. |Nemůžu to předvést v této bedně.
{12131}{12301}- Tus testiculos.|- Moje... Ano, tamty...
........