1
00:00:04,129 --> 00:00:06,423
Měli bychom si promluvit o tom,
proč nám lžeš.

2
00:00:20,270 --> 00:00:21,730
Brzy se uvidíme.

3
00:00:26,068 --> 00:00:30,197
PŘED OSMI TÝDNY


4
00:00:34,269 --> 00:00:35,225
Pěkná letadla.

5
00:00:35,416 --> 00:00:37,972
Ano, každé letadlo, které používáme
je nejvýše vybavené

6
00:00:37,973 --> 00:00:40,014
speciálním ochranným systémem
a konstrukčními tvary

7
00:00:40,015 --> 00:00:41,943
jaké nenajdete v žádné jiné flotile.

8
00:00:43,418 --> 00:00:46,505
36 HODIN PŘED BOMBAMI

9
00:00:46,633 --> 00:00:48,601
Vidím, že jste absolvent Embry-Riddle.

10
00:00:48,736 --> 00:00:52,479
kvalifikovaný ATP,
potvrzených 1600 FAA hodin.
(pozn. FAA - Florida Air Academy)

11
00:00:52,633 --> 00:00:54,447
Očividně dobře kvalifikovaný,
pan Greene.

12
00:00:54,582 --> 00:00:55,836
Létaní mám v krvi.

13
00:00:56,048 --> 00:00:58,826
Na dědovém práškovacím letadle jsem začal
pracovat když jsem měl 10 roků.

14
00:00:59,113 --> 00:01:00,559
Věřte, že přepravujeme

15
00:01:00,560 --> 00:01:02,245
výhradně top manažery

16
00:01:02,246 --> 00:01:04,726
a slávné osobnosti,
takže absolutní diskrétnost

17
00:01:04,727 --> 00:01:06,154
je v letecké posádce nevyhnutelná.

18
00:01:06,416 --> 00:01:07,941
Hej, všechno okolo dostaní letadla

19
00:01:07,942 --> 00:01:09,135
bezpečně z bodu A do bodu B

20
00:01:09,136 --> 00:01:10,223
sa mě netýka.

21
00:01:10,224 --> 00:01:12,133
Dobře. Samozřejmě nájit všechno co můžeme

22
00:01:12,134 --> 00:01:14,690
o lidech kteří pilotují naše letadla sa nás týka.

23
00:01:14,691 --> 00:01:16,148
A podle vašich záznamů
........