1
00:00:04,129 --> 00:00:06,423
Mali by sme sa porozprávať o tom,
prečo nám klameš.
2
00:00:20,270 --> 00:00:21,730
Čoskoro sa uvidíme.
3
00:00:26,068 --> 00:00:30,197
PRED ÔSMYMI TÝŽDŇAMI
4
00:00:34,269 --> 00:00:35,225
Pekné lietadlá.
5
00:00:35,416 --> 00:00:37,972
Áno, každé lietadlo, ktoré používame
je navyše vybavené
6
00:00:37,973 --> 00:00:40,014
špeciálnym ochranným systémom
a konštrukčnými tvarmi
7
00:00:40,015 --> 00:00:41,943
aké nenajdete v žiadnej inej flotile.
8
00:00:43,418 --> 00:00:46,505
36 HODÍN PRED BOMBAMI
9
00:00:46,633 --> 00:00:48,601
Vidím, že ste absolvent Embry-Riddle.
10
00:00:48,736 --> 00:00:52,479
kvalifikovaný ATP,
potvrdených 1600 FAA hodín.
(pozn. FAA - Florida Air Academy)
11
00:00:52,633 --> 00:00:54,447
Očividne dobre kvalifikovaný,
pán Green.
12
00:00:54,582 --> 00:00:55,836
Lietanie mám v krvi.
13
00:00:56,048 --> 00:00:58,826
Na dedkovom práškovacom lietadle som začal
pracovať keď som mal 10 rokov.
14
00:00:59,113 --> 00:01:00,559
Vedzte, že prenajímame
15
00:01:00,560 --> 00:01:02,245
výhradne top manažerom
16
00:01:02,246 --> 00:01:04,726
a slávnym osobnostiam,
takže absolútna diskrétnosť
17
00:01:04,727 --> 00:01:06,154
je v leteckej posádke nevyhnutná.
18
00:01:06,416 --> 00:01:07,941
Hej, všetko okrem dostania lietadla
19
00:01:07,942 --> 00:01:09,135
bezpečne z bodu A do bodu B
20
00:01:09,136 --> 00:01:10,223
sa mňa netýka.
21
00:01:10,224 --> 00:01:12,133
Dobre. Samozrejme nájsť všetko čo môžme
22
00:01:12,134 --> 00:01:14,690
o ľuďoch ktorí pilotujú naše lietadlá sa nás týka.
23
00:01:14,691 --> 00:01:16,148
A podľa vašich záznamov
........