1
00:00:04,000 --> 00:00:09,500
Drahý syn, dúfam, že ťa tento list zastihne
v zdraví. Z času na čas o tebe počujem.

2
00:00:19,000 --> 00:00:25,500
Viem, že tieto listy prichádzajú ako
prekvapenie. Určite sa čuduješ.

3
00:00:36,500 --> 00:00:42,000
Pripomína mi to jeden
príbeh kmeňa Navajo.

4
00:00:42,000 --> 00:00:49,000
Dvojčatá, bohovia vojny
prichádzajú za svojím otcom...

5
00:00:49,500 --> 00:00:56,000
hľadajúc kúzla a zbrane,
aby zneškodnili...

6
00:00:56,000 --> 00:01:01,500
netvorov sveta.

7
00:01:08,500 --> 00:01:12,000
Dúfam, že aj ty raz prídeš...

8
00:01:12,000 --> 00:01:18,000
a že možno urovnáme...

9
00:01:19,000 --> 00:01:24,000
nezhody medzi nami.

10
00:01:26,500 --> 00:01:30,000
Tvoj milujúci otec,

11
00:01:54,714 --> 00:01:56,216
Ďakujem, pane.
Hneď ho pošlem.

12
00:01:57,717 --> 00:02:02,722
"Federálny úrad
vyšetrovania?"

13
00:04:29,835 --> 00:04:31,887
Agent Mulder!

14
00:04:33,322 --> 00:04:36,208
Bola tu? Je tu?

15
00:04:36,208 --> 00:04:38,911
- Áno, sú pri nej záchranári.
- Takže žije?

16
00:04:38,911 --> 00:04:40,979
Pracujú na nej. Poďme.

17
00:04:40,979 --> 00:04:44,283
Pilot záchranného vrtuľníka
ju ráno našiel v lese...

18
00:04:44,283 --> 00:04:46,285
spolu s 50 ďalšími
ľuďmi, ktorí to prežili.

19
00:04:46,285 --> 00:04:49,421
Má drobné popáleniny a abnormálne
zníženú hladinu tekutín a elektrolytov.

20
00:04:49,421 --> 00:04:52,207
- Scullyová?
- Je vo vazogénnom šoku.

21
00:04:52,207 --> 00:04:54,743
Páni, pokiaľ nie ste lekári,
prekážate nám tu.

22
00:04:54,743 --> 00:04:57,012
Táto žena musí do
........