1
00:00:33,075 --> 00:00:34,952
<i>V dávných dobách Meji</i>
2
00:00:35,118 --> 00:00:38,914
<i>žila známá jasnovidka,</i>
3
00:00:39,289 --> 00:00:42,417
<i>která byla uznávaná po celém Japonsku.</i>
4
00:00:43,001 --> 00:00:47,089
<i>I přes svoji slávu</i>
5
00:00:47,256 --> 00:00:51,426
<i>se sama otrávila.</i>
6
00:00:53,053 --> 00:00:57,224
<i>Existuje hodně protichudných teorií,
proč to udělala. Avšak...</i>
7
00:00:58,976 --> 00:01:01,478
<i>den předtím, než umřela,</i>
8
00:01:01,645 --> 00:01:04,523
<i>je všobecně známé,
že měla vidinu</i>
9
00:01:05,524 --> 00:01:08,944
<i>článku předpovídajího</i>
10
00:01:09,111 --> 00:01:11,989
<i>její vlastní smrt.</i>
11
00:01:17,494 --> 00:01:21,039
<i>Cvrčci</i>
12
00:01:21,206 --> 00:01:24,459
<i>cvrdlikají</i>
13
00:01:28,213 --> 00:01:31,967
<i>svojí oblíbenou píseň</i>
14
00:01:32,134 --> 00:01:35,262
<i>tak dlouho, jak trvá podzim.</i>
15
00:01:42,769 --> 00:01:44,980
U dědy bylo super.
16
00:01:45,564 --> 00:01:49,568
Já si to moc nemyslím...
17
00:01:49,735 --> 00:01:50,777
Proč?
18
00:01:50,986 --> 00:01:53,947
Někdo příliš pracoval.
19
00:01:54,114 --> 00:01:57,409
Mám toho teď v práci hrozně moc.
20
00:01:57,826 --> 00:02:01,622
Pracujeme na stejné univerzitě, tak jak je
možné, že si nemůžeš vzít dovolenou?
21
00:02:01,788 --> 00:02:04,499
Nedává to smysl, že Nana?
22
00:02:05,292 --> 00:02:06,835
Správně. Nedává to smysl.
23
00:02:07,002 --> 00:02:10,422
OK. Jen mě nech tohle dokončit.
24
00:02:16,512 --> 00:02:18,472
<i>PŘIHLAŠOVÁNÍ NEÚSPĚŠNÉ</i>
25
........