1
00:00:00,843 --> 00:00:02,709
Kde to je ?
Choď to pekla.

2
00:00:02,776 --> 00:00:05,477
Sama si za to môžeš

3
00:00:05,542 --> 00:00:06,876
Sára, pokiaľ ma počuješ,

4
00:00:06,943 --> 00:00:08,843
dúfam že si si našla
bezpečné útočisko.

5
00:00:08,909 --> 00:00:11,477
Využil som ťa,
a dostal som ťa do situácie,

6
00:00:11,542 --> 00:00:13,210
ktorá prekonala nočné mory všetkých doktorov.

7
00:00:13,276 --> 00:00:15,043
Sára Tancredi.
Poznáte ju dobre ?

8
00:00:15,110 --> 00:00:17,276
Poznal by som ju lepšie,
keby ste mohli dostať môj zadok
do samostatnej cely

9
00:00:17,343 --> 00:00:18,276
Porozprávam sa so strážcom

10
00:00:18,343 --> 00:00:19,876
"Dalšia šanca" a
"Bezpečný prístav"

11
00:00:19,943 --> 00:00:21,843
Sú to názvy kapitol

12
00:00:21,909 --> 00:00:23,709
použitých v knihe ktorú
používajú v AA

13
00:00:23,776 --> 00:00:25,542
A už neurobím v tomto chybu

14
00:00:25,609 --> 00:00:29,509
Budeme rodina
keby nás to malo zabiť

15
00:00:29,576 --> 00:00:31,709
Toto je tvoja mapa ?
Hm

16
00:00:31,776 --> 00:00:33,642
Čo sa ti stalo s ramenom ?

17
00:00:33,709 --> 00:00:34,843
Môj otec tiež pije

18
00:00:36,943 --> 00:00:38,909
Bolí ma bruško.

19
00:00:38,976 --> 00:00:40,843
Potrebuje liek.
Nemôže byť bez neho

20
00:00:40,909 --> 00:00:42,310
dva dni.

21
00:00:42,377 --> 00:00:43,176
Kacee pôjde do basy

22
00:00:43,243 --> 00:00:44,843
Napomáhanie väzňovi na úteku.

23
........