1
00:00:00,300 --> 00:00:01,900
V předchozích dílech jste viděli...
2
00:00:02,201 --> 00:00:03,401
Nejsou to lidé.
3
00:00:03,602 --> 00:00:05,002
Jsou to stroje.
4
00:00:05,103 --> 00:00:07,503
Dokonce si postavili svou Atlantis.
5
00:00:09,100 --> 00:00:11,200
Průzkum vašich myslí odhalil pravdu.
6
00:00:11,601 --> 00:00:15,001
Přišli jste tam z vašeho světa, ze Země.
7
00:00:15,402 --> 00:00:17,002
Naším cílem je zničit ji.
8
00:00:17,003 --> 00:00:21,103
Vidí lidi jako oblíbené sourozence,
kteří dostali veškerou lásku rodičů.
9
00:00:21,504 --> 00:00:23,404
Už od začátku jim jde jen o pomstu.
10
00:00:23,705 --> 00:00:26,505
Atlantis je pod útokem replikátorů!
11
00:00:26,806 --> 00:00:31,206
Nenechám nějaké replikátory,
aby mi vzali můj domov.
12
00:00:31,407 --> 00:00:35,107
Vysílá výboj energie,
který ničí řetězce mezi nanity.
13
00:00:35,208 --> 00:00:37,508
Když na replikátora vystřelíš,
doslova se rozpadne.
14
00:00:37,509 --> 00:00:40,609
Tentokrát jsme jim nakopali zadky.
Možná jsme je vystrašili.
15
00:00:42,010 --> 00:00:43,206
Možná.
16
00:00:47,300 --> 00:00:48,503
Doktorko Weirová?
17
00:00:49,504 --> 00:00:52,104
Doktorko Kellerová.
Jak se daří mojí hlavní doktorce?
18
00:00:52,105 --> 00:00:55,805
Náhradní hlavní doktorce, abysme byli přesní.
A o tom bych s vámi právě chtěla mluvit.
19
00:00:56,206 --> 00:00:57,206
Co se děje?
20
00:00:58,900 --> 00:01:02,303
- Musíte mě vyměnit.
- Prosím?
21
00:01:03,000 --> 00:01:05,104
Podívejte, potom co Carson...
22
00:01:06,205 --> 00:01:10,501
To po něm někdo musel vzít. A já jsem ráda,
že mohu pomoct. Nevyložte si to špatně,
23
00:01:10,802 --> 00:01:13,602
ale nemám kvalifikaci na to,
........