1
00:00:07,507 --> 00:00:11,011
-Ty, prohledej to!
-Jawohl, kapitan!
2
00:00:19,853 --> 00:00:22,355
Ke zdi!
3
00:01:26,019 --> 00:01:29,155
-Tudy! Tudy!
-Sem! Sem!
4
00:01:37,664 --> 00:01:39,666
Prohledejte to tam dole!
5
00:01:40,166 --> 00:01:43,169
Drž ho tam, ke zdi.
6
00:01:46,506 --> 00:01:48,984
-Schnell! Schnell!
-Zkontrolujte to tam!
7
00:01:49,026 --> 00:01:50,310
Zkontrolujte to tam!
8
00:01:54,714 --> 00:01:58,786
Gisella Weisshaus,
Elie Grotch,
9
00:01:58,852 --> 00:02:02,255
Rose Trilling,
Benjamin Woll.
10
00:02:04,691 --> 00:02:06,860
-Tam nahoře! Nahoře!
-Na střeše! Jsou na střeše!
11
00:02:07,360 --> 00:02:09,088
Vemte si schody!
12
00:02:09,162 --> 00:02:12,765
Pojďte sem!
13
00:02:17,170 --> 00:02:19,598
-Musíme si pospíšit.
-Alex?
14
00:02:19,672 --> 00:02:21,600
-Oblíkni si to.
-Ne, děkuju.
15
00:02:21,674 --> 00:02:23,810
Naší jedinou nadějí je projít.
16
00:02:24,310 --> 00:02:26,230
Musím tohle nejprve dokončit.
17
00:02:26,312 --> 00:02:28,232
Když tě najdou, tak tě zabijou.
18
00:02:28,314 --> 00:02:31,569
S porovnáním s tímhle, můj život
nic neznamená.
19
00:02:31,618 --> 00:02:33,821
Pro mě ne.
20
00:02:33,887 --> 00:02:35,823
My schöne shiksa.
21
00:02:35,889 --> 00:02:39,243
Maxi. Kdyby se mi něco stalo,
22
00:02:39,325 --> 00:02:41,928
chci aby si tohle použil ke vzkříšení
našeho lidu.
23
00:02:48,301 --> 00:02:51,037
........