{65}{125}www.titulky.com
{145}{207}Vládci Soustavy již nejsou.
{213}{385}Stali jste se bezvýznamnou koalicí, která|nemůže vzdorovat moci mého pána, Lorda Baala.
{570}{716}Tvůj pán nemá čest. Vládci Soustavy|nepolevili ve svém úsudku.
{719}{784}Jaffové mají slabou vůli|a nejsou spolehliví.
{789}{875}Není divu, že začali pochybovat|o víře ve své bohy.
{876}{925}Příliš mnoho Goa'uldů padlo.
{928}{1000}Baal byl moudrý, že poslal zástupce.
{1006}{1060}Zabil bych ho vlastníma rukama!
{1064}{1190}Navzdory vašemu nepřátelství má pro vás|Lord Baal nanejvýše velkorysou nabídku.
{1195}{1308}Výměnou za vaši kapitulaci vám Baal|povolí nechat si vaše armády
{1309}{1400}a pokračovat ve správě vašich|území pod jeho vedením.
{1410}{1523}Bude vám dovoleno žít, pokud|se před ním pokloníte
{1524}{1625}jako před vrchním velitelem|celého Goa'uldského území.
{1650}{1710}Odmítnutí přijetí těchto podmínek
{1711}{1855}bude mít za následek pokračování válečného|stavu, a nakonec i vaši smrt.
{1976}{2014}Přiveď ji.
{2048}{2079}Co to má znamenat?
{2082}{2130}Mohla bych se zeptat na to samé.
{2375}{2431}Major Samantha Carterová.
{2484}{2563}Vlastně už jsem plukovník.
{2669}{2809}Její nákladní loď byla zachycena mými hlídkami,|když narušila ochranou zónu kolem této stanice.
{2826}{2923}Jsem si velmi dobře vědoma vašeho|minulého vztahu s SG-1 a Tau'ri.
{2937}{3045}Chcete mi tvrdit, že její přítomnost|zde není nic víc než pouhá náhoda?
{3176}{3235}Co tu děláte?
{5483}{5508}Mají zpoždění.
{5509}{5544}Nebo nepřijdou.
{5557}{5605}V tom případě by Rak'nor|poslal zprávu.
{5608}{5654}Pokud by mohl.
{5656}{5707}Možná bychom měli znovu|uvážit tuto misi.
{5711}{5809}Toto není mise SGC. Změna|rozhodnutí nepřipadá v úvahu.
{5829}{5917}Podívej, vím, že načasování těchto prvních|překvapivých útoků je rozhodující...
{5919}{6005}...a my jsme tu pouze jako|pozorovatelé, ale právě teď...
{6007}{6085}...pozoruji fakt, že pokud zaberete|jednu z Amaterasiných mateřských lodí...
{6086}{6150}bez pořádné podpory, mohlo|by vás to stát život.
{6151}{6189}A nás pozorovatele taky.
{6192}{6287}Mnoho podobných útoků je koordinováno|současně po celé galaxii.
{6289}{6395}Každý zamýšlený tak, aby vytvořil|slabinu v řadách Vládců Soustavy.
{6397}{6432}A pokud jeden z nich selže, já vím!
{6434}{6480}Vzbouření Jaffové udělali mnoho...
{6481}{6555}...aby získali bezpečnostní kódy, které|momentálně používají Vládci Soustavy.
{6556}{6633}Pokud půjde vše podle plánu, budou věřit,|že jsme spojenci a sklopí štíty.
{6635}{6678}Pokud půjde vše podle plánu.
{6679}{6747}Jakmile budou štíty sklopeny, jaffský|kontingent na této lodi by měl být...
{6749}{6837}...dostatečný na to, aby přemohl jakýkoliv|počáteční odpor, se kterým se setkáme.
{6848}{6971}Máme spojence v řadách Amaterasiných|Jaffů, který nám usnadní náš útok.
{6973}{7124}Jakmile budou ostatní svědky smrti svého falešného|boha, uvědomí si pravdu a připojí se k nám.
{7127}{7218}Není ta skutečnost, že se Rak'nor|neozval, trochu špatného znamení?
{7377}{7400}Co je to?
{7404}{7499}Lodní senzory zachytily loď|blížící se k naší pozici.
{7500}{7530}Třída Hat'ak.
{7532}{7554}Rak'nor?
{7556}{7628}Nepravděpodobné. Rak'nor by dal zprávu|dlouho před svým příletem.
{7632}{7675}Pak to musí být Amaterasu.
{7700}{7743}Neměli bychom odtud zmizet?
{7802}{7856}Teal'cu, nejsme zrovna ve výhodě.
{7878}{7938}To nejsme nikdy, Danieli Jacksone.
{8037}{8108}Zdravím je a posílám bezpečnostní kódy.
{8184}{8215}Vystřelili na nás.
{8270}{8323}Štíty jsou na 60%.
{8324}{8351}Jak je to možné?
{8354}{8401}Čím nás to k čertu trefili?
{8447}{8488}Opětuji palbu.
{8655}{8698}Naše zbraně jsou neúčinné.
{8747}{8782}Ztratili jsme štíty.
{8783}{8815}Mohli bychom odtud teď zmizet?
{8816}{8870}Ovládání pohybu nereaguje.
{8898}{8934}Musíme evakuovat.
{8938}{8975}Hangár?
{8983}{9065}Můžeme použít kruhy k transportu na|planetu pod námi a uniknout skrz bránu.
{9355}{9380}Co je to?
{9510}{9536}To není dobré!
{9537}{9572}Tudy.
{10040}{10070}Danieli!!
{10090}{10128}Plukovníku Carterová.
{10403}{10430}Jacobe!
{10433}{10495}Jacku, Máme problém.|Musíme si promluvit.
{10502}{10627}Ahoj! Zdravím. Jak se máš? Dlouho jsme se|neviděli. Co děláš? Jak to jde? Ahoj, kámo?
{10633}{10736}Omlouvám se, Jacku. Rád tě zase|vidím. Gratuluji k povýšení.
{10750}{10773}Díky.
{10777}{10805}Zasloužíš si to.
{10808}{10874}Jo, dobře... Tak o co jde?
{10876}{10968}Replikátoři. Začali rozsáhlý|útok na Goa'uldy.
{10972}{11025}Pokud Goa'uldi nenajdou způsob,|jak je zastavit...
{11026}{11130}...replikátoři lehce obsadí|naši galaxii za pár týdnů.
{11133}{11178}Proč jsi to neřekl?
{11232}{11355}Promiň! Říkal jsi, že máme problém,|ne velkou galaktickou pohotovost!
{11580}{11640}Naši lidé strávili několik posledních|let označováním tolika goa'uldských...
{11641}{11745}...lodí, kolik bylo možno,|ve snaze sledovat jejich pohyb.
{11746}{11822}Dnes máme vysílač na více|jak stovce mateřských lodí
{11824}{11933}vysílajících jejich pozici skrz|subprostor do šifrované sítě Tok'rů.
{11961}{11997}A tohle?
{12000}{12134}To je přijímač, který mi dovolí připojit se do|subprostorové sítě. Můžeme sledovat Baalovu flotilu,
{12140}{12205}...podívat se, jak jde jeho|bitva s replikátory.
{12206}{12302}Také můžeme do minuty dostat|hlášení agentů Tok'rů v poli.
{12303}{12372}Víš, tohle by se nám hodilo už dávno.
{12374}{12436}Nejvyšší rada nikdy nebyla přesvědčena,|že by vám to mohla svěřit.
{12481}{12510}Co změnilo jejich názor?
{12511}{12566}Nic. Nevědí, že jsem to vzal.
{12608}{12682}Moje vztahy s radou jsou|stále trochu napjaté.
........