1
00:00:01,031 --> 00:00:02,230
V minulých dílech jste viděli

2
00:00:02,596 --> 00:00:04,818
Rory Gilmorová, vy sem budete chodit?

3
00:00:04,853 --> 00:00:05,517
Ano, budu.

4
00:00:05,655 --> 00:00:07,148
Skvěle, těším se

5
00:00:07,236 --> 00:00:10,918
Žaluji tvojí společnost, moji právníci se s tebou spojí v pondělí ráno

6
00:00:10,913 --> 00:00:12,002
Floyde to nemyslíš vážně

7
00:00:15,976 --> 00:00:18,301
Kterýho detektiva sis na mě najal, předpokládám, že Polusa

8
00:00:18,492 --> 00:00:20,838
Je nejlepší. Zjistí všechno.

9
00:00:20,992 --> 00:00:23,443
Právě tak jsem se dozvěděl, že vaše dcera chodí s mým synem

10
00:00:23,464 --> 00:00:24,556
To ale není pravda

11
00:00:27,699 --> 00:00:29,122
Vracíš se k firmě

12
00:00:29,496 --> 00:00:31,061
Tvoje vlastní společnost pod našimi křídly

13
00:00:31,484 --> 00:00:32,415
A Jason je mimo hru

14
00:00:32,793 --> 00:00:34,216
Jason je mimo hru

15
00:00:37,372 --> 00:00:39,267
Hej, nechala jsem ti tentokrát dýško.

16
00:00:39,451 --> 00:00:41,750
A nedala jsem ho pod skleničku, protože vím, že to nesnášíš

17
00:00:41,806 --> 00:00:44,177
a nešáhla jsem na sirup, protože pak je ulepenej

18
00:00:44,274 --> 00:00:47,295
a nedala jsem ti drobný, jen abych se jich zbavila.

19
00:00:47,371 --> 00:00:47,838
Já vím.

20
00:00:47,935 --> 00:00:49,532
Tak proč si za mnou běžel a křičel si na mě?

21
00:00:49,701 --> 00:00:52,559
Neběžel jsem, šel jsem. Nekřičel jsem, mluvil jsem.

22
00:00:52,630 --> 00:00:53,711
- Hej, neříkej.
- "Hej."

23
00:00:53,895 --> 00:00:55,605
- Jó, hej.
- S tebou je težká práce.

24
00:00:55,794 --> 00:00:57,208
Ne, s tebou je těžká práce.

25
00:00:57,688 --> 00:00:59,612
........