1
00:01:08,640 --> 00:01:12,120
Jste ten poslední člověk
na světě, kterého bych si vzala.
2
00:01:12,280 --> 00:01:16,280
Myslíte, že bych nad tím vůbec
uvažovala? Vaše arogance,
3
00:01:16,440 --> 00:01:19,320
sobeckost s jakou
přehlížíte city ostatních!
4
00:01:19,480 --> 00:01:24,080
Utvořila jsem si o vás mínění, jakmile
jsem vyslechla Wickhamův příběh.
5
00:01:24,240 --> 00:01:27,480
No, aspoň v tom mohu
říct něco na svou obranu.
6
00:01:27,960 --> 00:01:31,720
Čekala jste, že budu nadšen
z vašeho nízkého postavení?
7
00:01:31,880 --> 00:01:37,400
To bych si dal, kdybych měI příbuzné,
kteří žijí tak hluboko pod mou úrovní?
8
00:01:38,200 --> 00:01:40,520
Pletete se, pane.
9
00:01:40,680 --> 00:01:45,280
Mé odmítnutí vašeho vyznání,
by bylo provázeno politováním,
10
00:01:45,440 --> 00:01:48,680
kdybyste se byl zachoval
jako pravý kavalír.
11
00:01:48,840 --> 00:01:51,200
Kdo je to, Fitzwilliame?
12
00:01:51,360 --> 00:01:55,320
- Darcy, už jsme si zoufali!
- Je to můj synovec?
13
00:01:55,480 --> 00:01:59,480
Kde jste byl? Ať přistoupí
a vysvětlí mi to!
14
00:01:59,640 --> 00:02:02,640
Promiňte.
15
00:02:03,480 --> 00:02:07,120
- Omluvte mě.
- Darcy, je vám dobře?
16
00:02:07,280 --> 00:02:12,560
Ano. Mám naléhavou obchodní
záležitost. Odpusťte.
17
00:02:12,720 --> 00:02:15,920
Předejte Lady
Chatherine mou omluvu.
18
00:02:40,480 --> 00:02:42,960
Slečně Elizabeth Bennetové.
19
00:02:48,480 --> 00:02:51,200
Neznepokujte se tímto psaním.
20
00:02:51,360 --> 00:02:54,640
Neobsahuje žádné city
či opakovanou nabídku,
21
00:02:54,800 --> 00:02:58,560
o které jsme dnes večer mluvili.
22
........