1
00:00:14,815 --> 00:00:16,612
Hej!
2
00:00:30,297 --> 00:00:31,992
Dr. Sebastian.
3
00:00:34,935 --> 00:00:36,766
Dve palety antibiotík na tuberkulózu.
4
00:00:36,837 --> 00:00:38,828
Máme pacientov na 6 paliet.
5
00:00:38,906 --> 00:00:41,966
Stoia Tucker potrebuje doučovanie
matematiky. Zajtra sa vraciam.
6
00:00:42,043 --> 00:00:44,136
Hej! Hej!
7
00:00:48,616 --> 00:00:51,585
No tak, no tak.
Deti, nechajte prejsť nákladiak.
8
00:00:58,559 --> 00:01:01,858
Vyložte to, rýchlo. Pohnite!
Pridajte, pridajte!
9
00:01:01,929 --> 00:01:03,954
Poďme! Poďme, človeče!
Pridaj!
10
00:01:05,533 --> 00:01:09,526
Mám tu špeciálne lieky. Sú z
Hershey v Pennsylvánii.
11
00:01:10,337 --> 00:01:12,032
Po jednom, po jednom.
12
00:01:12,106 --> 00:01:14,006
Upokojte sa, deti.
Počkajte, počkajte.
13
00:01:23,017 --> 00:01:26,350
Pomoc! Pomoc! Poďte
rýchlo Dr. Sebastian!
14
00:01:26,887 --> 00:01:31,381
Môj syn spadol. Spadol z kameňa.
Čakali sme na jeho kamarátov.
15
00:01:38,099 --> 00:01:41,899
Nepočujem dýchanie na ľavej strane.
Podajte mi to.
16
00:01:50,845 --> 00:01:52,676
Áno, bude v poriadku.
17
00:01:54,014 --> 00:01:56,505
Ten pád nemal za následok
kolaps pľúcneho laloku.
18
00:01:56,584 --> 00:01:59,644
To kolaps mal za následok pád.
TB mu rozožrala pľúca.
(pozn. tuberkulóza)
19
00:02:00,154 --> 00:02:02,349
Ak bude mať šťastie,
prežije ešte rok.
20
00:02:02,923 --> 00:02:06,359
Toto je Sarni.
Tú ortézu som vybral sám.
21
00:02:06,427 --> 00:02:07,621
Paradoxom je, že
22
00:02:07,695 --> 00:02:10,186
........