1
00:00:00,840 --> 00:00:30,370
Překlad: Frix
2
00:00:34,740 --> 00:00:53,490
3
00:00:57,410 --> 00:01:15,160
4
00:01:47,040 --> 00:01:49,410
Viděli jste v minulých dílech:
5
00:01:50,570 --> 00:01:52,949
Otevři, Perry, tady policie!
6
00:01:52,950 --> 00:01:55,280
Angele, mám ho!
7
00:01:55,350 --> 00:01:56,899
Vážně našli mrazákovýho vraha?
8
00:01:56,900 --> 00:01:58,200
Viděla jsem ho, Dexi.
9
00:01:58,250 --> 00:01:59,830
Honila jsem ho.
10
00:01:59,880 --> 00:02:05,249
Sranda byla je věšet jako dobytek
a potom jim podříznout hrdlo.
11
00:02:05,250 --> 00:02:07,010
Zkurvysyn.
12
00:02:07,060 --> 00:02:09,339
Mám pro něho tolik otázek.
13
00:02:09,340 --> 00:02:12,050
Co mi chtěl vzkázat?
14
00:02:12,100 --> 00:02:15,130
Potřebuju ho poznat.
15
00:02:15,600 --> 00:02:18,450
Kdo sakra jsi?
16
00:02:19,020 --> 00:02:21,370
Paul Bennett, otec v
podmínečným propuštění.
17
00:02:21,440 --> 00:02:23,680
Uh, Dexter Morgan.
18
00:02:23,790 --> 00:02:26,269
A nenapadá mě nic chytrýho.
19
00:02:26,270 --> 00:02:30,629
Rozvodový dokumenty. Podepiš je a budu souhlasit
s návštěvou s dohledem dvakrát týdně.
20
00:02:30,630 --> 00:02:33,199
Vážně si myslíš, že mě donutíš ustoupit?
21
00:02:33,200 --> 00:02:35,690
Pícháš mojí ženu?
22
00:02:36,940 --> 00:02:38,599
Přeju si, aby zmizel.
23
00:02:38,600 --> 00:02:42,159
Proč nemůže prostě odejít a
navždycky zmizet?
24
00:02:42,160 --> 00:02:47,530
Celou dobu jsem měl za to,
že hraju hru se svým druhým já.
........