1
00:00:02,068 --> 00:00:03,160
Paris volá kapitána.

2
00:00:03,236 --> 00:00:04,260
Slyším, co je.

3
00:00:04,337 --> 00:00:06,931
Zanalyzoval jsem trasu
Bothanským prostorem,

4
00:00:07,073 --> 00:00:08,973
můžete se na ní
přijít podívat?

5
00:00:09,042 --> 00:00:10,805
Jsem na cestě do strojovny.

6
00:00:10,877 --> 00:00:12,174
Stavím se u vás později.

7
00:00:12,245 --> 00:00:13,405
Ano, kapitáne.

8
00:00:13,480 --> 00:00:14,708
Á, kapitáne.

9
00:00:14,781 --> 00:00:16,442
Počítač mi řekl,
že vás najdu

10
00:00:16,516 --> 00:00:18,711
na 11 palubě, sekce 4B

11
00:00:18,785 --> 00:00:19,843
a jak jinak,
vy jste tady.

12
00:00:19,919 --> 00:00:21,079
Proč mě hledáte, Neelixi?

13
00:00:21,154 --> 00:00:22,849
Měli bychom si promluvit.

14
00:00:22,922 --> 00:00:23,911
O čem?

15
00:00:23,990 --> 00:00:24,922
O Bothanech.

16
00:00:24,991 --> 00:00:27,152
Míříme k jejich prostoru,
a bude zapotřebí

17
00:00:27,227 --> 00:00:28,922
s nimi jednat
velmi obezřetně.

18
00:00:28,995 --> 00:00:30,622
Rozumím,
promluvíme si o tom,

19
00:00:30,697 --> 00:00:32,130
ale právě teď
pospíchám na poradu.

20
00:00:32,198 --> 00:00:33,995
Být vámi,
moc bych to neodkládal.

21
00:00:34,100 --> 00:00:35,692
Blížíme se tam pomalu,
ale jistě.

22
00:00:35,769 --> 00:00:36,997
Ano, já vím.

23
00:00:37,103 --> 00:00:39,367
........