1
00:00:01,046 --> 00:00:03,135
V předchozí sezoně "Grey's Anatomy"...
2
00:00:03,231 --> 00:00:05,918
Musíš jít. Mám zpoždění.
Vážně. Sbohem...
3
00:00:07,964 --> 00:00:09,617
- Derek.
- Jo.
4
00:00:10,871 --> 00:00:13,958
Před měsícem jste byli na medicíně vyučováni doktory.
5
00:00:13,958 --> 00:00:16,908
Dnes jste vy doktoři.
6
00:00:16,908 --> 00:00:21,068
Jste stážisti, ucha, nuly, spodina chirurgického řetězce.
7
00:00:21,068 --> 00:00:23,970
Je to jako cukroví, ale s krví, což je daleko lepší.
8
00:00:23,970 --> 00:00:25,475
A Dr. Shepherd je támhle.
9
00:00:26,916 --> 00:00:29,222
Kdo se cítí jako že vůbec nemá představu co dělá?
10
00:00:29,639 --> 00:00:32,223
- Přestaň se na mě takhle dívat.
- Jak takhle?
11
00:00:32,230 --> 00:00:33,676
Jako bys mě viděl nahou.
12
00:00:33,907 --> 00:00:36,137
Nevybírají si mě na operace protože jsem nechrápala se šéfem
13
00:00:36,137 --> 00:00:38,468
a nechodila jsem na medicínu, protože mám slavnou matku.
14
00:00:39,159 --> 00:00:40,887
Myslím, že jsem byla doktorka.
15
00:00:40,944 --> 00:00:43,516
Fajn, Georgi a Izzie, můžete se ke mě nastěhovat.
16
00:00:43,772 --> 00:00:46,224
Takže tys mě vyměnila za flašku tequily.
17
00:00:46,818 --> 00:00:48,589
Ale když se vedle ní probudíš, tak to moc zábavné není.
18
00:00:49,993 --> 00:00:52,098
Mohli byste uhnout s tou šmajchlkárou?
19
00:00:52,098 --> 00:00:55,095
Jestli ještě jednou uvidím, že Meredith Greyovou jakkoli protežujete,
20
00:00:55,289 --> 00:00:58,269
ujišťuju vás, že se postarám, aby operační sál měsíc neviděla zevnitř.
21
00:00:58,269 --> 00:00:59,462
Víte, já jsem váš šéf.
22
00:00:59,462 --> 00:01:00,811
Vy mě nevyděsíte.
23
00:01:01,061 --> 00:01:03,229
Měl bys vědět, že Richard slíbil primariát nám oběma.
24
00:01:03,229 --> 00:01:05,070
Přátele si drž blízko, nepřátele ještě blíž.
25
........