1
00:00:06,610 --> 00:00:07,713
Tak co, už někoho máš?
2
00:00:08,534 --> 00:00:10,284
No ani ne.
3
00:00:11,252 --> 00:00:16,986
Ale já mluvil k té myši. Když si o tom teda začal,
některé Athosianky jsou dost pěkný.
4
00:00:16,987 --> 00:00:21,017
No a když jsme je zachránili od Wraithů,
měli by si nás považovat za borce, ne?
5
00:00:22,051 --> 00:00:23,281
Pojď se posadit, jsem hotov.
6
00:00:28,616 --> 00:00:31,100
Jsem překvapen, že jsi byl tak dichtivý to zkusit, Rodney.
7
00:00:31,410 --> 00:00:33,250
Vždyť mě znáš, vždycky toužím pomoct.
8
00:00:33,536 --> 00:00:34,503
Dobře.
9
00:00:35,438 --> 00:00:39,247
Máš nějaké otázky ohledně průběhu procesu? Jsi přeci vědec.
10
00:00:39,248 --> 00:00:40,274
Ano.
11
00:00:40,659 --> 00:00:44,584
Omlouvám se, ale medicína je věda asi tak jako, ehm, voodoo?
12
00:00:46,358 --> 00:00:50,723
Všechno, co chci vědět je, zda budu moci ovládat
antická zařízení jako major Sheppard nebo ty.
13
00:00:50,758 --> 00:00:54,493
Doufejme. Jseš první lidský subjekt.
14
00:00:54,703 --> 00:00:59,126
Proč teď? Tedy, když s genem budeš moci manipulovat.
15
00:00:59,328 --> 00:01:02,945
No bez povolení je to na Zemi zhola nemožné.
16
00:01:04,358 --> 00:01:07,540
Řekněme, že tady v Pegasově galaxii je to legální.
17
00:01:07,541 --> 00:01:08,777
A zcela bezpečné?!
18
00:01:09,091 --> 00:01:11,387
Kam až sahá experimentální genová terapie, tak...
19
00:01:12,921 --> 00:01:15,310
...manipuluji s tvojí DNA. Tak jdeme na to.
20
00:01:15,457 --> 00:01:17,048
Nejspíš bys mi o tom měl říct víc.
21
00:01:17,786 --> 00:01:23,235
Věříme, že aktivace antické technologie je vyvolána
jediným genem, který neustále pracuje.
22
00:01:23,236 --> 00:01:30,867
Dává všem buňkám v těle za úkol tvořit sérii proteinů a enzymů,
které reagují s kůží, nervovým systémem a mozkem.
23
00:01:31,086 --> 00:01:35,264
V tomto případě používáme myší retrovirus
k dopravení tohoto genu k tvým buňkám
24
00:01:35,265 --> 00:01:36,417
........