1
00:01:22,000 --> 00:01:24,040
Je přesně 8.00 pěkného podzimního rána.

2
00:01:24,040 --> 00:01:26,070
Tak vstaňte, vstaňte z postele...

3
00:01:29,700 --> 00:01:30,630
Slyšela jsi toho muže.

4
00:01:31,720 --> 00:01:32,850
Vstávej zlato.

5
00:01:34,830 --> 00:01:36,580
Myslela jsem, že si trochu přispíme.

6
00:01:36,650 --> 00:01:39,300
Už se stalo. Měli jsme vstávat v 6.00.
Rogere.

7
00:01:39,300 --> 00:01:41,670
Ta svatba možná není až tak dobrý nápad.

8
00:01:42,030 --> 00:01:43,660
Ještě stále máš pár hodin na to, aby sis to rozmyslela.

9
00:01:43,970 --> 00:01:48,290
Když se vrátíš do postele, tak si to nerozmyslím.
Oh, Emily, přál bych si to, ale ...

10
00:01:48,295 --> 00:01:49,380
... musím se setkat s lidmi.

11
00:01:50,002 --> 00:01:53,035
Zdá se, že né všichni jsou spokojeni s ubytováním.

12
00:01:53,032 --> 00:01:55,115
A to jen proto, že v tomhle městě mají jen oni
nocleh se snídaní.

13
00:01:55,118 --> 00:01:58,709
No když jsou zvyklí vstávat s Pierre a koukat na Central Park ...

14
00:02:00,649 --> 00:02:05,323
Myslí, že si tvoji rodiče někdy zvyknou na to,
že jim děvče z maloměsta ukradla velkoměstského chlapce ?

15
00:02:05,325 --> 00:02:06,021
Určitě.

16
00:02:06,155 --> 00:02:08,410
Hned jak se vrátíme k civilizaci.

17
00:02:08,728 --> 00:02:11,362
Dobře.
Hluk, cestovní ruch, znečištění ...

18
00:02:11,368 --> 00:02:12,533
Nezapomeň na kriminalitu.

19
00:02:14,598 --> 00:02:15,760
Já nežertuji, Rogere.

20
00:02:16,227 --> 00:02:18,590
To je ono.
Jestli se vezmeme, budeme žít tady.

21
00:02:21,518 --> 00:02:22,713
Určitě to chceš?

22
00:02:23,765 --> 00:02:25,120
Co tím myslíš ?

23
00:02:28,048 --> 00:02:29,322
Určitě to chceš?

24
00:02:36,055 --> 00:02:39,701
........