1
00:01:11,743 --> 00:01:15,339
{Y:b}NEVIDÍM ZLO

2
00:01:30,221 --> 00:01:34,228
Ježíši, co to je?
Kdybych tu bydlel, tak volám taky.

3
00:01:34,269 --> 00:01:37,728
Soused taky říkal,
že slyšel nějaký křik.

4
00:02:08,270 --> 00:02:11,233
Policie!

5
00:02:11,276 --> 00:02:14,778
Neměli bychom počkat na posily?
Čekej si sám.

6
00:02:22,289 --> 00:02:25,293
Viděl jsi to?

7
00:02:52,328 --> 00:02:54,288
Teď!

8
00:02:54,331 --> 00:02:58,337
Policie, nehýbejte se!

9
00:02:58,380 --> 00:03:02,888
Jste v pořádku?

10
00:03:03,931 --> 00:03:08,350
Je tu sama?

11
00:03:08,393 --> 00:03:13,358
Paní?

12
00:03:13,358 --> 00:03:15,860
Můj bože..

13
00:03:15,901 --> 00:03:18,363
Co to kurva..?

14
00:03:49,033 --> 00:03:51,994
Policista..

15
00:03:52,035 --> 00:03:55,038
Byl zraněn policista..

16
00:04:17,568 --> 00:04:20,572
Běžte dozadu, prosím.

17
00:04:25,285 --> 00:04:29,253
Nedá se to popsat..
Odehrála se zde strašlivá scéna,

18
00:04:29,292 --> 00:04:32,296
kdy byl mladý policista
zabit vyjímečně brutálním způsobem.

19
00:04:32,339 --> 00:04:34,258
Vyšetřovatelé hovoří o brutálním zločinu

20
00:04:34,300 --> 00:04:38,307
během kterého byli v tomto domě
dnes odpoledne napadeni dva policisté.

21
00:04:38,348 --> 00:04:41,267
To co našli uvnitř je
nepopsatelně hrozivé.

22
00:04:42,017 --> 00:04:46,980
Mladý policista, který přišel o život
krátce po nástupu práce u policie

23
00:04:47,023 --> 00:04:51,028
Williams riskoval vlastní život, aby zachránil
roztřesenou a vylekanou mladou ženu.
........