{64}{124}www.titulky.com
{144}{210}V předešlých dílech SG-1.
{213}{252}Je rozpálený.
{255}{420}Co jsem doteď zjistila je. že ten virus se chová|jako mozkomíšní zánět a nakonec napadne mozek.
{422}{476}Symbiont, Kanan, je jediný kdo mě napadá.
{479}{597}Nemám pochyb, že by byl ochotný se spojit s O'Neillem,| uzdravit ho, a potom ho opustit,
{600}{653}jestliže bude nalezen jiný vhodný symbiont.
{656}{738}Pane, hostitel symbionta zemřel na misi.
{741}{840}Tok'rové mají pevný důvod věřit,| že symbiont má rozhodující informace k prozrazení,
{843}{892}a to by jim dalo příležitost.
{902}{951}Pane...prosím...
{1612}{1661}Je to tak daleko!
{1748}{1776}Nemohu.
{1779}{1878}Skryj se tady dokud| nebude Chappa-ai aktivována. Běž.
{2224}{2269}Argh!
{2979}{3033}Shek'mal, Tok'ra.
{3071}{3116}Kree!
{3118}{3182}Jaffa, shal kek.
{4933}{4995}Propast
{5495}{5544}Hostitel žije, můj pane.
{6061}{6131}- Jsou to Tok'rové|- To je zatracený čas.
{6493}{6575}- Generále Hammonde.|- Radní Thorane.
{6578}{6662}Bohužel, je mi líto ale má trpělivost|v této záležitosti je u konce.
{6665}{6756}Slíbil jste bezpečný návrat plukovníka|O'Neilla během několika dní.
{6759}{6808}Kde je?
{6811}{6870}Bohužel, je mi líto ale přináším špatné zprávy.
{6944}{7053}A on odešel z vaší základny. |Nikdo si nevšiml že zmizel dokud nebylo pozdě.
{7055}{7154}S útokem na Revannu, |našich členů značně ubylo..
{7156}{7274}Neměli jsme důvod očekávat ho.|Není důvod mu to dávat za vinu.
{7277}{7330}Plukovník O'Neill dal svůj život do vašich rukou..
{7333}{7438}Přijmutý symbiont byl jeho jediná naděje na přežití.|- Mohl odmítnout.
{7441}{7533}Jinak by jste nikdy nezachránili |znalosti v mysli Kanana.
{7536}{7656}O to více to byla spravedlivá výměna.|Plukovník O'Neill by nesouhlasil s jeho spojením se symbiontem,
{7659}{7720}pokud by byl v sázce více než jeho život.
{7723}{7853}Možná to byl odpor spojení s jinou myslí, to by |byla příčina O'Neillovo to nerozumného chování.
{7856}{7930}Generále,nemohu se dohadovat|o stavu mysli plukovníka O'Neilla,
{7932}{8023}ale zatímco dospělý symbiont může převzít kontrolu nad |tělem hostitele, kdykoliv to chce,
{8026}{8079}nefunguje to opačně.
{8082}{8183}Mohu říct, pane. Není tu cesta jak by |plukovník O'Neill mohl odejít bez cizí pomoci.
{8185}{8265}Potom byl donucen to udělat,|proti jeho vůli, od symbionta.
{8290}{8372}Obviňujete respektované |Tok'ry že se chovají jako Goa'uldi.
{8399}{8479}Kanan bojoval s Goa'uldy|déle než můžete žít.
{8481}{8586}Teď plivete na slovo symbiont|jako by to byla nějaká havěť.
{8588}{8693}Jakkoliv si představujete naší|podobu, Kanan byl mů bratr.
{8788}{8869}Rada Tok'rů se smířila|s možností ztracení Kanana.
{8872}{8962}To je velký rozdíl mezi námi, Radní.
{8965}{9024}My naše lidi neopouštíme.
{10409}{10481}- Kdo jsi?|- Ty první.
{10623}{10724}Tvrdíš že mě neznáš?|No..neuraž se, Skippy...
{10726}{10798}Jsem si jist |že jsi skutečně vznětlivý, důležitý Goa'uld.
{10801}{10904}I've just always been kind of out |of the loop with the snake thing
{10915}{10965}Já jsem Ba'al..
{10968}{11003}Vše?
{11005}{11079}jen "Ball"?
{11121}{11170}...jako Bocce?
{11226}{11317}Neznáš bolest,|budeš trpět za svojí drzost.
{11320}{11384}Neznám význam toho slova...
{11412}{11482}...vážně, drzost.Co jsi tím myslel?
{11721}{11770}Začnu znovu.
{11788}{11854}Kdo jsi?|Plukovník Jack O'Neill, U.S. Air Force.
{11856}{11922}Se dvěmi "L".|Tím jsi možná byl, Tok'ro.
{11924}{12006}Jsem hodně věcí...ale nejsem Tok'ra.
{12032}{12104}Je pravdou, že jsme |zajmuli jenom hostitele.
{12107}{12206}Tvůj symbiont zbaběle|opustil tvé tělo.
{12208}{12286}Ale pravdou také je že Tok'rové se rovnoměrně |dělí o tělo i mysl.
{12289}{12400}Vím že ... vím méně než ty.|Víš vše co věděl on.
{12475}{12536}Proč přišel na tuto základnu?
{12539}{12619}Podívej se, tady tohle je dokonalá ukázka.
{12621}{12666}Nemám ponětí.
{12939}{13015}- Byl jsi tady i předtím|- Poprvé.
{13018}{13102}Znáš cestu dovnitř i ven naší|nejtajnější základny. Určitě jsi tu byl.
{13105}{13186}Skutečně doufáš v útěk|přes mojí osobní stráž?
{13189}{13238}- Proč si chtěl odvést mého sluhu?
{13241}{13290} Dobře...podívej.
{13311}{13385}To je poslední věc kterou si |pamatuji, přísahám bohu.
{13423}{13586}Byl jsem nemocný. Souhlasil jsem aby mi Tok'rové|dali hada do mé hlavy nebo bych umřel.
{13623}{13677}Právě teď, bych si přál ho mít.
{13712}{13766}Snadné přání.
{13769}{13818}Jaká byla vaše mise?|Žádná mise.
{13821}{13905}Proč si se vrátil?|Nikdy jsem tu nebyl!
{13908}{13991}Co jsi chtěl s tou ženou?|Jaká žena?
{14002}{14059}Smrt nabídne jen dočasný únik.
{14062}{14163}Mohu si tě oživit znovu a znovu...tisíce |hodin bude-li to potřeba.
{14165}{14291}Až mi řekneš vše na co se zeptám,|potom ti dovolím umřít
{14430}{14469}- Kde byla jeho poslední mise?
{14472}{14548}Na mateřské lodi v Zipacnově flotile.
{14550}{14651}Utekl během boje s armádou|Lorda Yu, ale jen taktak.
{14653}{14734}Měl důvod vrátit se na loď?|Jako co...?
{14737}{14801}Nedokončený obchod? Nedodělaná úloha?
{14804}{14884}Jeho zpráva o misi oznámila|objektivní dokončení.
{14886}{14962}Jsme ochotný pokusit se kontaktovat |s našimi lidmi v těchto světech,
{14965}{15039}Zde a zde.|Jeho předchozí mise.
{15041}{15163}Jestliže se Kanan vrátil na jeden z techto světů|,z jakéhokoliv důvodu, naši spojenci by to měli vědět.
{15166}{15251}Kdy dostaneme nějaké novinky?|- Může to trvat několik měsíců.
{15291}{15374}- Mluvili jste o Kananově hlášení o misi.|- A co?
{15377}{15517}Můžeme je najít. Jestliže Jonasův instinkt je správný |a Kanan má nevyřízené účty, může to být klíč
{15519}{15626}- Jejich obsah není důležitý.|- Život plukovníka O'Neilla je v sázce. |A věřím že to je důležité
{15628}{15694}To co říkáte...není možné.
{15720}{15755}Skutečně?
{16962}{17016}To jsi ty?
........