{1}{1}25.000|www.titulky.com
{151}{220}Já jsem K'tano.
{222}{323}Bývalý První muž Imhotepa.
{325}{375}Falešného boha.
{377}{463}Falešného boha, který|zemřel mou vlastní rukou.
{490}{540}A nyní jsem svobodný!
{563}{613}Jsem svobodný Jaffa.
{671}{774}Jestliže jste přišli na toto místo,|pak chcete poznat svobodu jako já.
{803}{899}A jestli jste mě přišli vyslechnout,|pak cítíte i vy ve svých|srdcích a ve své mysli,
{901}{965}že Goa'uldi nejsou bohové!
{1087}{1165}Avšak já jsem jen|jediný válečník.
{1176}{1277}Ale my všichni společně|jsme armáda válečníků!
{1279}{1355}Armáda má zbraně!|Aarmáda má jídlo!
{1357}{1405}Časem budeme mít zbraně
{1407}{1532}a dost jídla a pití na tak dlouho,|jak bude potřeba k dosažení vítězství.
{1559}{1643}Do té doby máme|naši svobodu.
{1654}{1740}Máme své bratry a sestry.
{1742}{1795}Neříkám, že to bude snadné.
{1848}{1895}Jistě budou oběti.
{1897}{1982}Ale duše každého, kdo|zemře ve jménu svobody,
{1984}{2068}bude poslána na Kheb,
{2070}{2124}na místo, kde je|svoboda věčná.
{2185}{2231}Do té doby,
{2233}{2293}když budete hledat svobodu,
{2317}{2367}když budete hledat útočiště,
{2387}{2463}vězte, že toto|místo je útočištěm.
{2465}{2530}Toto je Cal Mah.
{2561}{2634}Já prohlašuji, že tento svět|je přístupný pro všechny Jaffy!
{2667}{2729}Ať už nás žádný|Goa'uld neovlivňuje!
{2762}{2885}Přišel čas, aby si Jaffové vydobili|své právoplatné místo ve hvězdách,
{2887}{2996}jako válečníci, kteří žijí|a umírají svobodní!
{3007}{3121}Co říkáš, Teal'cu? Není on|prostředkem našeho osvobození?
{4896}{4956}"VÁLEČNÍK"
{4975}{5025}"Osvobození"?
{5054}{5122}Víte, co se přihodilo těm|chlápkům v tom filmu, ne?
{5124}{5175}Nevím.
{5208}{5282}Mistře Bra'tacu,|to je velká přímluva.
{5284}{5387}To ano. Ale výnosy z takové|aliance by mohly být velké.
{5389}{5459}- Teal'cu? - Mnoho z našich|spojenců padlo, Generále.
{5461}{5558}Tolláni možná byli úplně zničeni.|A Tok'rové jsou vážně oslabeni.
{5560}{5633}- K'tano nabízí armádu.|- Armádu, která potřebuje naši pomoc.
{5635}{5736}- Majore Carterová, nepomohl ten|Jaffa ve vaší věci? - Teal'cu,|prosím, nevykládejte si to nijak zle.
{5738}{5820}Vy a Bra'tac jste toho pro nás|udělali víc, než by kdokoli mohl žádat.
{5822}{5894}Jsem Vám zavázána svým životem.|To není to, co jsem chtěla říct.
{5896}{5997}Chtěla říct, že když ten chlápek přišel|za námi, musí být docela zoufalý.
{5999}{6070}Tuto příležitost bychom|neměli podceňovat.
{6072}{6168}Armáda Jaffů vyzývající|silnou strukturu Goa'uldů...
{6170}{6277}To může inspirovat všechny|Jaffy. Jeho slova jsou|hrozbou všem Goa'uldům.
{6279}{6333}Myslíte, že to tak|Goa'uldi nechají?
{6335}{6370}Nemyslíme.
{6372}{6433}Právě proto tolik|potřebujeme K'tana.
{6435}{6500}Jeho armáda je složená od mnoha|různých Vládců soustavy.
{6502}{6578}S každým jeho útokem|je jich víc a víc.
{6580}{6644}Ale armáda sama nemůže|přežívat jen na odvaze.
{6646}{6754}Dr. Jacksone, řekněte nám něco|o tom Imhotepovi. Slyším o něm poprvé.
{6756}{6806}Ve třetí starověké|Egyptské dynastii,
{6808}{6878}byl Imhotep představován|jako první stavitel pyramid.
{6880}{6927}Byl Egypťany|prohlášen za Boha,
{6929}{7017}ale mezi Goa'uldy nikdy nedosáhl|moci jakéhokoli druhu.
{7019}{7063}Nikdy nebyl|Vládcem Soustavy.
{7065}{7178}Imhotep byl pravděpodobně|bezvýznamný Goa'uld|z nějaké zapadlé planety.
{7180}{7243}Což vysvětluje, jak K'tano|dokázal přežít.
{7245}{7320}- Odstranil nikoho.|- Což nám jen koupilo čas.
{7322}{7411}Když nepomůžeme, Goa'uldi to|uvidí jako opravdovou hrozbu.
{7413}{7536}Imhotep byl možná meší Goa'uld,|ale K'tano je velkým vůdcem lidu.
{7538}{7657}Já věřím, že dovede svou armádu|k vítězství nad těmi, kteří by|nám upopírali svobodu.
{7659}{7752}Již jsem nechal připravit jídlo a|zdravotnický materiál pro transport.
{7754}{7836}Co ještě musíme probrat je,|jaké zbraně jsou potřeba a kolik.
{7838}{7915}Vaše střelné zbraně se ukázaly|být v bitvě velmi účinné.
{7917}{7974}P-90ky, MP-5ky,|SPAS-12ky...
{7976}{8030}Pro několik set válečníků.
{8032}{8074}To může chvíli trvat.
{8076}{8166}Generále Hammonde, mohli bychom|poslat menší množství zbraní
{8168}{8243}jako gesto dobré vůle.
{8332}{8402}Myslím, že to těm lidem|dlužíme...pro začátek.
{8422}{8486}Dobrá. Máte zelenou.
{8642}{8740}O'Neille, měl bys vědět,|že s některými z těch Jaffů,|s kterými se teď setkáme,
{8742}{8823}ses už možná setkal|někdy v bitvě.
{8843}{8893}Jo...myslel jsem na to.
{8895}{8940}Jaffové mají dlouhou paměť.
{8942}{9007}Jo to je dobře,|protože...já ne.
{9117}{9187}To...to měl být...vtip.
{9312}{9407}Mistře Bra'tacu, doufejme, že Vaše|víra v tohoto muže je zasloužená.
{9417}{9467}Vsadil bych na to svůj život.
{9570}{9620}Naše zřejmě taky.
{10081}{10143}Já jsem Mistr Bra'tac, z Chulaku.
{10175}{10228}Přišel jsem s válečníky z Tau'ri.
{10366}{10416}Nazdárek lidičky!
{10445}{10480}Tek mat'ek.
{10493}{10571}To znamená "Vítejte přátelé."|Říká, že přicházíme v míru.
{10613}{10702}- Rak'nore.|- Teal'cu. Tek mat'ek.
{10739}{10820}Byl to Teal'c, kdo mi poprvé|ukázal chuť svobody.
{10901}{10974}Jen díky tobě jsem zde.|Tek matte.
{10976}{11033}"Tek matte" je|vyjádření respektu.
{11035}{11078}- Dobře.|- Jen to říkám.
{11080}{11118}- Je mi to jedno.|- Dobře.
{11187}{11305}A toto jsou nejlepší válečníci|z Tauri. Daniel Jackson,|major Carterová,
{11312}{11366}a jejich velitel,|plukovník O'Neill.
{11453}{11505}Tek mat'ek.
{11507}{11548}Tobě taky.
........