1
00:02:12,020 --> 00:02:15,295
Tady ho máme.
Black Jack Massarone.

2
00:02:16,380 --> 00:02:19,258
Tohle jsem viděl
a vzpomněl jsem si na tebe.

3
00:02:22,977 --> 00:02:25,412
- No teda!
- Je to místní maník.

4
00:02:25,458 --> 00:02:28,733
Dělá to v programu
pro invalidní veterány.

5
00:02:32,976 --> 00:02:37,127
Malá pozornost za všecko,
co jsme spolu dělali.

6
00:02:37,175 --> 00:02:38,164
Díky.

7
00:02:41,495 --> 00:02:43,133
No podívej se na ně.

8
00:02:44,215 --> 00:02:46,489
Ti si něco užili, co?

9
00:02:47,974 --> 00:02:51,331
Dvaadvacátýho konečně
otvíráme muzeum.

10
00:02:51,375 --> 00:02:53,602
Chtějí po mně proslov

11
00:02:53,652 --> 00:02:56,645
o nárocích současnýho
urbanistickýho rozvoje.

12
00:02:57,932 --> 00:03:00,047
- Děkuju.
- Dáte si něco?

13
00:03:01,931 --> 00:03:03,968
To samý co on.

14
00:03:08,051 --> 00:03:10,120
Můj člověk na městě bodoval,

15
00:03:10,170 --> 00:03:14,208
dostal povolení
na přestavbu autobusovýho nádraží.

16
00:03:14,250 --> 00:03:16,683
Ale Zellman mi pořád nedal číslo.

17
00:03:16,729 --> 00:03:19,118
Neříkal nic o další nabídce?

18
00:03:19,169 --> 00:03:21,398
Já s ním moc nemluvím.

19
00:03:22,209 --> 00:03:23,799
Smekni a zklidni se.

20
00:03:23,847 --> 00:03:26,758
Jo, zrovna jsem začal brát Rogaine.

21
00:03:30,566 --> 00:03:34,479
Zeptáš se Rona,
jestli platí stejná dohoda?

22
00:03:34,526 --> 00:03:36,960
Je to nějaký mazlavý, mimochodem.

23
00:03:37,646 --> 00:03:40,364
........