{1}{1}25.000|www.titulky.com
{17}{76}V předchozích dílech SG-1 jste viděli:
{82}{163}Naneštěstí je ten člun|právě majetkem Lucianské aliance.
{172}{195}Koho?
{196}{318}Je to koalice bývalých pašeráků a žoldáků,|kteří se sjednotili,...
{318}{409}...aby těžili z mocenského vakua,|které tu zbylo po odchodu Goa'uldů.
{409}{514}Dostali jsme zprávu od Goa'ulda jménem Nerus.|Říká vám to něco?
{515}{633}Je to Goa'uld proslulý velkou...|chutí k jídlu.
{693}{833}To já jsem přišel na to, jak aktivovat|všechny Brány v galaxii najednou!
{834}{882}O tom se Baal nezmínil?
{883}{1020}Sestoupíte do malé tmavé místnosti|v podzemí Oblasti 51...
{1021}{1119}...a zůstanete tam,|dokud nevymyslíte obranu proti Oriům.
{1120}{1218}Co myslíte,|že mě k tomu přinutí?
{1219}{1287}Hlad.
{1605}{1731}Co jste jim řekl?|Hele, zjevně to nešlo moc dobře.
{1749}{1829}Varoval jsem vás,|že vůbec nevypadáte na pašeráka drog.
{1830}{1932}Můžeme se prostě|stáhnout k Bráně, prosím?
{2348}{2446}Tuto pozici neudržíme.
{2497}{2547}Proč vám to tak dlouho trvá?
{2558}{2588}Lidi!?
{2625}{2733}Máme potíže!|Ano, ti zlí na nás střílejí.
{2746}{2833}Tak si pospěšte|a otevřete tu zatracenou...
{2980}{3032}...Bránu.
{3061}{3247}Rebelian Translators uvádí|StarGate SG-1 9x16 - Mimo síť
{3251}{3334}Překlad: Khar, Lunreal, einstos|Časování: Bourec, p.ceasar, Marlboro
{3375}{3453}Korekce: Infernal_Vampire|Upravil: PredatorV
{3654}{3684}Hrají:
{3694}{3759}jako pplk. Cameron Mitchell
{3811}{3872}jako pplk. Samantha Carterová
{3903}{3967}jako svobodný Jaffa Teal'c
{4046}{4109}jako generál Hank Landry
{4179}{4236}jako Dr. Daniel Jackson
{4582}{4646}O 8 hodin dříve...
{4667}{4755}SCHRÁNKA S BIOLOGICKY|NEBEZPEČNÝM MATERIÁLEM 2A-36718
{4755}{4838}Říkají tomu kassa.|Dost to připomíná kukuřici.
{4841}{4892}O té jsem si vždy myslel,|že pochází ze Severní Ameriky.
{4893}{4963}Musí to chutnat zatraceně dobře,|když to způsobuje takový rozruch.
{4965}{5062}Myslím, že por. Mooney to popsal|jako sladké kukuřičné nebe.
{5063}{5139}Jak je na tom?|Stále po tom touží, pane.
{5153}{5237}Nechtěl opustit planetu, musel jsem ho|dát spoutat, abych ho sem dostal.
{5238}{5267}Úžasné.
{5267}{5366}Zjevně jste nikdy nejedl kukuřičný chléb|a šoulet mé babičky.
{5372}{5488}Nejedl. A co zbytek obyvatel?|Vykazují stejnou závislost?
{5491}{5552}Všichni byli v pořádku,|když jsme tam přišli poprvé.
{5554}{5627}K bitce došlo na tržišti,|když začaly docházet zásoby...
{5627}{5680}...a já se svými muži jsme museli|obnovit pořádek.
{5680}{5770}To také přimělo Mooneyho,|aby ochutnal.
{5770}{5835}Neuvědomil jsem si, že by...|To je v pořádku.
{5841}{5932}Co k tomu má Dr. Lee?|Ještě stále analyzuje ten vzorek, pane,...
{5933}{5984}...aby zjistil,|zda je to přirozeného původu.
{5990}{6047}Zajímalo by mě,|jestli s tím nemají něco společného Oriové?
{6048}{6180}Nechat všechny obyvatele ulítnout|na "vesmírné kukuřici"? No, nevím.
{6195}{6242}Také mi to nepřipadá pravděpodobné.
{6254}{6300}Moc to k nim nesedí, že?
{6301}{6373}A krom toho, nic nenasvědčuje tomu,|že tam někdy byl Převor.
{6374}{6417}Při posledním zasedání prozatímní Rady,...
{6418}{6527}...si několik jaffských vůdců stěžovalo|na výstřední chování na několika planetách.
{6532}{6586}Neměli jsme podezření na machinace|s dodávkami potravy.
{6587}{6659}Plukovníku, podařilo se vám zjistit,|odkud tahle kassa pochází?
{6672}{6727}Vymáčkli jsme z jednoho obchodníka|adresu Brány,...
{6729}{6783}...ale upřímně,|nevím jestli je správná.
{6783}{6824}Stojí za to ji ověřit, pane.
{6827}{6912}Zjistěte, co se dá,|ale zkuste "zůstat pod radarem".
{6915}{6950}Provedeme.
{7834}{7964}Kontrolujete chuť produkce, co?|Prosím, mám dvě dcery.
{7965}{8017}Nebojte se, neublížíme vám.
{8025}{8118}Kdo jste a co chcete?|Chceme koupit nějakou kassu.
{8130}{8215}Prodává se na každém trhu.
{8227}{8332}Hledáme poněkud větší množství.
{8332}{8409}Možná bych vám mohl dát plný vozík,|nebo dva.
{8410}{8478}Kolik za celé pole?
{8497}{8540}Takhle aliance neobchoduje.
{8541}{8592}To jako Lucianská aliance?
{8598}{8658}Jaké jiné aliance známe?
{8659}{8699}Mnohé.
{8711}{8786}Lucianská aliance se dozví, že jste přišli,|mají oči všude.
{8786}{8900}Skvělé, protože bychom se s nimi rádi setkali.|Možná to můžete zařídit?
{8912}{8990}Worrel se vrátí odpoledne.|A Worrel je...
{9003}{9088}To je jeho půda, jeho úroda.|Bydlí v domě kousek od cesty.
{9100}{9191}Tak mu řekněte, že pan Shaft|by se s ním rád setkal.
{9202}{9295}Řekl, kdy přesně se vrátí,|nebo si mám rezervovat celé odpoledne?
{9296}{9356}Zařídím to.|Ale musím vás varovat,...
{9357}{9477}...nebude se mu líbit ani váš požadavek,|ani to, že jste tady.
{9708}{9791}Co to mělo k čertu být?|A co?
{9791}{9837}Měli jsme "zůstat pod radarem".
{9838}{9890}Pochybuji,|že tento svět má takovou technologii.
{9894}{9925}Vidíte?|A on má obvykle pravdu.
{9925}{9978}Sam má pravdu, nejsme vybavení,|abychom s nimi teď bojovali.
{9979}{10036}Nehodlám s nikým bojovat.
{10037}{10095}Jen budu hrát kupce.|Vy?
{10096}{10205}Bez urážky Jacksone, vy mi drogového dealera|nepřipomínáte ani vzdáleně.
{10206}{10246}Asi tak vzdáleně, jako vy.
{10246}{10356}Ale no tak, jste na hony daleko.|Teal'cu, který z nás k němu má nejblíže?
{10356}{10397}Myslím, že všichni tři stejně.
{10398}{10460}Ale no tak,|tady Mary Poppins nemá vůbec nárok.
{10461}{10525}Hej!|A ty taky ne,...
{10526}{10585}...protože do toho jdu já.
{10585}{10687}Jen položím pár otázek|ohledně té transakce,...
{10690}{10851}...dozvím se, co půjde, řeknu, že cena|je moc vysoká a vezmu nohy na ramena.
{11095}{11140}Byl to špatný nápad.
........