1
00:00:10,005 --> 00:00:11,088
Zdravím.
2
00:00:13,117 --> 00:00:15,230
- Tady jste, má paní.
- Děkuji.
3
00:00:15,508 --> 00:00:19,183
Je to nádherné, ale cítím
se tak nejistě, když to mám na sobě.
4
00:00:19,208 --> 00:00:21,967
V sejfu to nemohlo zůstat napořád.
5
00:00:22,225 --> 00:00:27,424
A také to není určeno pro kohokoliv.
Je to skvělé, Martho.
6
00:00:27,912 --> 00:00:31,933
Ale teď je čas se představit bohatým lidem z Metropolis.
7
00:00:32,015 --> 00:00:35,714
Potřebuješ je k financování kampaně.
8
00:00:40,679 --> 00:00:43,051
Dobře, teď si pamatuj, že je to večírek.
9
00:00:43,086 --> 00:00:47,421
Já vím, já vím. Hlavně se drž od politiků,
náboženských odbojů a podobných věcích.
10
00:00:53,198 --> 00:00:57,413
Ollie! Dost dlouho jsme se neviděli, pojď sem k nám.
11
00:00:57,821 --> 00:00:58,648
Zdravím.
12
00:00:58,836 --> 00:01:00,009
Ahoj, Olivere.
13
00:01:00,315 --> 00:01:03,478
Toto je pan Westcottand s jeho ženou Candice.
14
00:01:03,508 --> 00:01:05,502
Rád bych vám představil Lois Laneovou.
15
00:01:05,538 --> 00:01:06,222
Zdravím!
16
00:01:07,547 --> 00:01:08,751
Simon Westcottand.
17
00:01:10,106 --> 00:01:11,471
Je mi potěšením.
18
00:01:12,067 --> 00:01:13,283
Mě také.
19
00:01:14,498 --> 00:01:17,352
Chtěla jsem vám říci, že se
20
00:01:17,427 --> 00:01:21,101
ze všeho v kongresu,
tak krásně dokážete vymluvit.
21
00:01:23,045 --> 00:01:25,311
A je mi strašně líto té vaší naftové lodi.
22
00:01:25,447 --> 00:01:27,982
Nechtěla bych být pelikánem v přístavu.
23
00:01:28,405 --> 00:01:29,623
No, my radši půjdeme.
24
00:01:30,887 --> 00:01:32,310
To bylo tak rozkošné...
........