1
00:00:10,005 --> 00:00:11,088
Zdravím.

2
00:00:13,117 --> 00:00:15,230
- Tady jste, má paní.
- Děkuji.

3
00:00:15,508 --> 00:00:19,183
Je to nádherné, ale cítím
se tak nejistě, když to mám na sobě.

4
00:00:19,208 --> 00:00:21,967
V sejfu to nemohlo zůstat napořád.

5
00:00:22,225 --> 00:00:27,424
A také to není určeno pro kohokoliv.
Je to skvělé, Martho.

6
00:00:27,912 --> 00:00:31,933
Ale teď je čas se představit bohatým lidem z Metropolis.

7
00:00:32,015 --> 00:00:35,714
Potřebuješ je k financování kampaně.

8
00:00:40,679 --> 00:00:43,051
Dobře, teď si pamatuj, že je to večírek.

9
00:00:43,086 --> 00:00:47,421
Já vím, já vím. Hlavně se drž od politiků,
náboženských odbojů a podobných věcích.

10
00:00:53,198 --> 00:00:57,413
Ollie! Dost dlouho jsme se neviděli, pojď sem k nám.

11
00:00:57,821 --> 00:00:58,648
Zdravím.

12
00:00:58,836 --> 00:01:00,009
Ahoj, Olivere.

13
00:01:00,315 --> 00:01:03,478
Toto je pan Westcottand s jeho ženou Candice.

14
00:01:03,508 --> 00:01:05,502
Rád bych vám představil Lois Laneovou.

15
00:01:05,538 --> 00:01:06,222
Zdravím!

16
00:01:07,547 --> 00:01:08,751
Simon Westcottand.

17
00:01:10,106 --> 00:01:11,471
Je mi potěšením.

18
00:01:12,067 --> 00:01:13,283
Mě také.

19
00:01:14,498 --> 00:01:17,352
Chtěla jsem vám říci, že se

20
00:01:17,427 --> 00:01:21,101
ze všeho v kongresu,
tak krásně dokážete vymluvit.

21
00:01:23,045 --> 00:01:25,311
A je mi strašně líto té vaší naftové lodi.

22
00:01:25,447 --> 00:01:27,982
Nechtěla bych být pelikánem v přístavu.

23
00:01:28,405 --> 00:01:29,623
No, my radši půjdeme.

24
00:01:30,887 --> 00:01:32,310
To bylo tak rozkošné...
........