2
00:00:08,255 --> 00:00:10,578
<i>Jmenuji se Melinda Gordonová.</i>
3
00:00:10,873 --> 00:00:13,459
<i>Jsem vdaná,
žiji v malém městečku,</i>
4
00:00:14,402 --> 00:00:16,116
<i>a vlastním obchod se starožitnostmi.</i>
5
00:00:16,141 --> 00:00:18,105
<i>Mohla bych být jako vy.</i>
6
00:00:18,135 --> 00:00:22,523
<i>Až na tu chvíli, kdy jsem byla ještě malá holčička
a zjistila jsem, že dokáži komunikovat s mrtvými.</i>
7
00:00:23,691 --> 00:00:26,681
<i>Duše připoutané na Zemi, tak jim říkala moje babička.</i>
8
00:00:27,111 --> 00:00:29,583
<i>Jsou tu uvěznění, protože mají něco nedořešeného s živými</i>
9
00:00:29,585 --> 00:00:31,891
<i>a přicházejí za mnou pro pomoc.</i>
10
00:00:34,728 --> 00:00:39,962
<i>Abych vám mohla říct můj příběh,
musím vám povědět ten jejich.</i>
11
00:00:42,122 --> 00:00:44,969
Vážně?
Dnes večer?
12
00:00:45,910 --> 00:00:47,652
Jo, hrozně to chci vidět.
13
00:00:48,533 --> 00:00:50,556
Děláš si srandu, hrozně ráda.
14
00:00:50,596 --> 00:00:54,321
Díky moc. Zavolám vám, jestli dovezli tu skříň.
15
00:00:54,356 --> 00:00:56,710
Jo. V kině jsme nebyli aspoň 6 let.
16
00:00:56,748 --> 00:00:59,060
No jo, tak možná to je tak měsíc.
17
00:01:00,027 --> 00:01:02,342
Ne, je to bezva nápad. Fakt.
18
00:01:02,528 --> 00:01:04,190
Zavřu dřív.
19
00:01:04,228 --> 00:01:07,432
Promiň, ale musím končit, mám tu menší problém.
20
00:01:07,476 --> 00:01:08,631
Jo, uvidíme se tam. Pa.
21
00:01:08,665 --> 00:01:11,330
Hej, to si fakt myslíš, že nevidím, co děláš?
22
00:01:12,775 --> 00:01:15,030
Za prvé, do obchodu brusle nepatří.
23
00:01:15,066 --> 00:01:17,252
To nejsou brusle, ale heelys.
(boty s kolečkem v podrážce)
24
00:01:17,288 --> 00:01:21,533
Fajn, tak prostě na botech žádná kolečka a žádné kradení.
25
00:01:21,565 --> 00:01:22,672
Chtěl jsem je zaplatit.
........